Czy nasz dzielny czterolatek przejechał wczoraj 18 km na rowerze? Owszem, i to bez większego zająknięcia. Jestem zdumiona i zachwycona. W drodze powrotnej mamy trochę pod górę na patelni bez cienia, byłam pewna, że tam wymięknie, bo ja wymiękałam nie raz, i miałam wizję, że pojadę do domu sama po auto. Zupełnie niepotrzebnie!
Did our brave four-year-old cycle 18 km yesterday? Yes, and without much hesitation. I'm amazed and delighted. On the way back, we have a bit of an uphill stretch on a pan with no shade. I was sure he'd give out there, because I've given out more than once, and I had visions of having to drive home alone to get the car. Completely unnecessary!
Trasa w ogromnej części przecudowna, leśna. Młody sobie doskonale radzi również na krętych i wąskich leśnych ścieżkach. Przy ulicy wiadomo - większy stres. Jechaliśmy chodnikiem, osłaniając Bombla od strony ulicy, udało mu się wpoić zasadę, że przy ulicy się nie ścigamy i jedziemy równo i prosto, bez głupot.
The route is mostly beautiful, forest-based. The youngster also handles the winding and narrow forest paths perfectly. On the road, of course, it's more stressful. We rode on the sidewalk, shielding Bombel from the street. He managed to instill in him the principle that we don't race each other on the road and that we ride steadily and straight, without any antics.
Fajnie spędzona niedziela, tak jak lubimy najbardziej :)
A nice Sunday spent, just the way we like it :)
beautiful views