W tym całym wariaxtwie szybka podróż rano do roboty, a raczej do klienta, gdzie załatwiłem szereg spraw, choć wciąż pozostaje w dalekim niedoczasie. Powrót do domu, żeby zabrać córeczkę do lekarza, potem wspólne odebranie syna, zakupy i wizyta u fotografa. Trzeba zrobić paszport i dowód. Tyle na dziś prawdę mówiąc. Ciężko znowu to wszystko zebrać do kupy, ale zobaczcie po krokach - to był intensywny dzień.
In the middle of all this madness, I made a quick trip in the morning to work — or rather to a client — where I managed to handle a number of matters, although I’m still terribly behind schedule. Then I went back home to take my daughter to the doctor, after that we picked up my son together, did some shopping, and visited a photographer. We need to get a passport and an ID card done. That’s honestly about it for today. It’s hard to pull everything together again, but judging by the step count — it was definitely an intense day.





