Besuch in der Viller Mühle [Visit to the viller mill]

Am letzten Sonntag waren wir zum Märchentag in der Viller-Mühle.

Die Viller Mühle ist eine seit Jahrzehnten stillgelegte Ölmühle und gehört heute dem „Wahnsinnigen Puppenspieler“ Heinz Bömler. Diesen kennen bei uns im Kreis und am Niederrhein sehr viele Leute.

In der Viller Mühle gibt es auch einen Veranstaltungsraum. Diesen hat in der Vergangenheit auch schon der ein oder andere Comedian genutzt um das neue Programm vor kleinem Publikum auszuprobieren. Ich selbst war schon dort bei Ingo Appelt und bei Atze Schröder.

Angefangen hat der Puppenspieler mit einem umgebauten Wagen in dem er Puppenspiele für Kinder aufgeführt hat. Auch ich war schon als Kind zu Gast in diesem Puppentheater (vor ca. 35 Jahren).

Auf dem Märchentag wurden an mehreren Stellen auf diesem Gelände Märchen vorgelesen oder vorgespielt.

Es gibt aber auf der Viller-Mühle noch mehr zu entdecken. Der Puppenspieler sammelt seit Jahrzehnten alles mögliche und präsentiert so seinen „Markt der vergessenen Waren“.

Viele von den jüngeren werden mit den Dingen auf den Fotos nicht viel anfangen können. Ich und meine Frau fanden das aber ganz spannend und ich habe den Akku meines Smartphones beim Fotografieren an den Rand des Versagens gebracht. Hier einige Bilder die ich gemacht habe:

Last Sunday we were at the Viller Mill for Fairy Tale Day.

The Viller Mill is an oil mill that has been shut down for decades and today belongs to the "mad puppeteer" Heinz Bömler. Many people know him in our district and in the Lower Rhine area.

In the Viller Mühle there is also an event room. In the past, one or the other German comedian has used it to try out a new program in front of a small audience. I myself have already been there with Ingo Appelt and Atze Schröder.

The puppeteer started with a converted car in which he performed puppet shows for children. I was also a guest in this puppet theater as a child (about 35 years ago).

On the Fairy Tale Day, fairy tales were read or acted out at several places on this site.

But there is more to discover at the Viller Mill. The puppeteer has been collecting all sorts of things for decades and so presents his "Market of Forgotten Goods".

Many of the younger ones will not be able to do much with the things on the photos. However, me and my wife found it quite exciting and I brought the battery of my smartphone to the brink of failure while taking pictures. Here are some pictures I took:

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

Hiermit hat alles angefangen. Den umgebauten Wagen in dem ich vor über 35 Jahren schon gesessen habe.

This is where it all started. The rebuilt car in which I have already sat over 35 years ago.


So sieht hier die Wanddeko aus.

This is what the wall decoration looks like here.



Kunst?

Art ? (Bear trap with fuse)



Das "Burgtheater" war ein Kino, das es in der Klever Innenstadt gegeben hat und 2002 weichen musste. Der beleuchtete Schriftzug lebt hier weiter.

The "Burgtheater" was a cinema that existed in downtown Kleve and had to make way in 2002. The illuminated lettering lives on here.



Der alte Kamin erhielt eine neue Nutzung als Luftballon-Startrampe.

The old chimney was given a new use as a balloon launching ramp.


In der alten Werkstatt gibt es auch viel zu entdecken. Außerdem wurde die Werkstatt auch als Vorstellungsraum für die Märchenvorleser genutzt.

There is also a lot to discover in the old garage. In addition, the garage was also used as a performance space for the fairy tale readers.



Hier wurde ein alter Gülletransporter als rollendes Meer umgebaut. Ob dieser in der Vergangenheit auch als Pool genutzt wurde weiß ich nicht. Ich könnte es mir aber vorstellen.

Here, an old slurry tanker was converted into a rolling sea. Whether this was also used as a pool in the past I do not know. But I could imagine it.

Früher war das Rauchen ja noch Salonfähig und das Werben um neue Raucher ja auch noch gang und gebe.

In the past, smoking was still salon-worthy and the advertising for new smokers was still commonplace.


Ein Originalplakat zurFußball-WM 1974. An einem Nagel hängt ein Gauchito, das Maskottchen der WM 1986 in Argentinien. Der WM-Pokal ist nicht Original.

An original poster for the 1974 World Cup. A gauchito, the mascot of the 1986 World Cup in Argentina, hangs from a nail. The World Cup trophy is not original.

Ein noch älteres Plakat aus dem Jahre 1944 das die Bevölkerung dazu aufruft. die Gemeinde Kevelaer zu verlassen. Darunter sieht man eine niederländische Zeitung die über den Einmarsch der deutschen Truppen in die Niederlande berichtet.

An even older poster from 1944 calling on the population to leave the municipality of Kevelaer. Below is a Dutch newspaper reporting on the invasion of German troops in the Netherlands.

In dem alten "Tante-Emma-Laden" sieht man einen Haufen alter Produkte die unsere Großeltern noch gekauft und benutzt haben.

In the old "corner store" you can see a bunch of old products that our grandparents bought and used.

Ähnlich wie im "Tante-Emma-Laden" verhält es sich im alten Spielzeugladen. Allerdings sieht man hier auch noch Spiele, die wir heute zuhause noch gerne spielen (z.B. Spitz-pass-auf).

The old toy store is similar to the "corner store". However, you can still see games here that we still like to play at home today (e.g. Spitz-pass-auf).

In dem alten Wohnwagen des Puppenspielers kann man sogar Übernachtungen buchen. Ich fand es jetzt darin nicht so behaglich, aber wer drauf steht.....

You can even book overnight stays in the puppeteer's old caravan. I found it now not so cozy in it, but who likes something like that .....

Die alten Kinder-Spielzeuge, die woanders im Museum stehen dürfen hier von den Kindern genutzt und bespielt werden.

The old children's toys that are elsewhere in the museum may be used and played with by the children here.

Ob diese alten Kameraden hier nur vergammeln oder noch einmal restauriert werden wäre auch interessant. Sicherlich gibt es Liebhaber die gerne solch ein altes Gefährt haben wollen würden.

Whether these old mates just rot here or are restored once again would also be interesting. Surely there are enthusiasts who would like to have such an old vehicle.

Den Rotlicht-Distrikt der Viller-Mühle habe ich nur von Außen bewundert.

I only admired the red light district of the Viller Mill from the outside.


So, jetzt kommt hier das letzte Foto. Ich sah zuerst zwei Kinder mit diesem "Gerät" spielen und die Mama hat natürlich Fotos davon gemacht. Kurz danach hat es bei mir Klick gemacht und ich habe mich gefragt, weiß die Mama, womit die Kinder da spielen. Wisst ihr es? Der erste der mir sagt, was das für ein "Gerät" ist, der bekommt zwei HSBI-Shares von mir. Leider habe ich die Falsche Seite Fotografiert. Auf der Rückseite ist eine kleine Handkurbel.

So, now here comes the last photo. I first saw two children playing with this "device" and the mom of course took photos of it. Shortly after that it clicked with me and I asked myself, does the mom know what the kids are playing with. Do you know? The first one who tells me what kind of "device" this is, gets two HSBI shares from me. On the back is a small hand crank.



0
0
0.000
3 comments