Our small meals at the end of February 2026 /Nos petits repas de fin février 2026 EN /FR

Hello food lovers, /Bonjour les gourmands,

During the second half of February, we weren't too disrupted in terms of our lunchtime meals due to meetings, as these were held in the afternoon or evening.

Pendant cette 2e moitié du mois de février, nous n'avons pas été trop perturbés pour nos repas de midi, à cause de rendez-vous, puisque ceux-ci étaient en après-midi ou en soirée.

16fev26 cordon bleu choux rouges spirelli.jpg
Cordon bleu, red cabbage with apples, spirelli /Cordon bleu, choux-rouges aux pommes, spirelli

We've started on the second pack of cordons bleus, which has saved me time in the kitchen.
We love red cabbage with apples, so when I finish the last jar, I'll add it straight to my shopping list.

Nous avons entamé le 2e paquet de cordons bleus, ce qui m'a fait gagner du temps en cuisine.
Nous aimons les choux-rouges aux pommes, alors quand je vide le dernier bocal, je le note directement sur ma liste de courses.

18fev26 cordon bleu piperade pdt.jpg
Cordon bleu, piperade, potatoes /Cordon bleu, piperade, pdt

The next day, I varied the accompaniment by reheating the piperade and preparing some potatoes.

Le lendemain, j'ai varié l'accompagnement et réchauffant de la piperade et en préparant des pommes de terre.

19fev26 saumon pdt haricots piperade.jpg
Salmon, potatoes, beans and piperade /Saumon, pdt, haricots et piperade

While I was thinking about it, I prepared some salmon and mixed the rest of the piperade with beans.

Tant que j'y pensais, j'ai préparé du saumon et j'ai mélangé la fin de la piperade avec des haricots.

burger boeuf feves riz leg eminces choufleur.jpg
Beef burger with broad bean flour, brown rice, chopped vegetables, chia seeds and cauliflower /Burger de boeuf avec farine de fèves, riz complet, légumes émincés, graines de chia et chou-fleur

We had already adopted the beef mince enriched with bean flour, which was new to our supermarket's range. They have just added the burger version, at the same price per kg. We tried it. It's just as good, but I prefer to cook the mince version, where it's easier for me to check whether it's cooked enough or not.

Nous avions déjà adopté le hachis de bœuf enrichi à la farine de fèves, qui était nouveau dans l'assortiment de notre supermarché. Ils viennent d'ajouter la version burger, au même prix au kg. Nous avons testé. C'est tout aussi bon, mais je préfère cuire la version hachis, où je contrôle plus facilement si c'est suffisamment cuit ou non.

22fev26  pizza maradona.jpg
Pizza Maradona

The day before at noon, we were invited to the restaurant where we order our weekly pizza. I ordered a grilled steak with pasta and Ithara had a Maradona pizza, half of which he took away for our meal the next day.

La veille à midi, nous avons été invités au restaurant où nous commandons notre pizza hebdomadaire. J'ai commandé un steak grillé avec des pâtes et Ithara a pris une pizza Maradona dont il a emporté la moitié pour notre repas du lendemain.

23fev26 cordon bleu celeri rave rape puree.jpg
Cordon bleu, grated celeriac, mashed potatoes /Cordon bleu, céleri rave râpé, purée de pdt

This is the last cordon bleu in the packet. I decided to serve it with grated celeriac, which we still have jars of in stock for next time. I added a little Andalusian sauce.

Voilà le dernier cordon bleu du paquet. J'ai choisi de l'accompagner de céleri rave râpé, dont nous avons encore des bocaux en stock pour une prochaine fois. J'ai ajouté un peu de sauce andalouse.

24fev26 ebly poulet leg eminces.jpg
Ebly, chicken, chopped vegetables /Ebly, poulet, légumes émincés

I'm trying to make some space in the pantry. This time, we emptied the box of Ebly.

J'essaye de faire un peu de place dans l'armoire à provisions. Cette fois, c'est la boîte d'Ebly que nous avons vidée.

25fev26 poulet ebly leg eminces curry.jpg
End of Ebly, sliced chicken and vegetables, curry sauce /Fin Ebly, poulet et légumes émincés, sauce curry

There was some of the mixture left over from the day before. I added chicken, chopped vegetables and curry sauce. I was worried that the Ebly grains would be a bit too dry if I didn't add any sauce.

Il restait un peu du mélange de la veille. J'ai ajouté du poulet, des légumes émincés et de la sauce curry. Je craignais que les grains d'Ebly soient un peu trop secs si je n'ajoutais pas de sauce.

27fev26 fin poulet leg poivre puree.jpg
Chicken, sliced vegetables, mashed potatoes, green pepper sauce /Poulet, légumes émincés, purée de pdt, sauce poivre vert

Yes, I know, chicken and chopped vegetables again... but I vary the side dishes. Here, with mashed potatoes and green pepper sauce.

Oui, je sais, encore du poulet et des légumes émincés .. mais je varie l'accompagnement. Ici, avec de la purée de pdt et de la sauce au poivre vert.

28fev26 fin poulet poivre leg spirelli.jpg
Leftovers from yesterday's meal, spirelli /Fin du plat de la veille, spirelli

And here, with spirellis to finish off yesterday's dish.

Et ici, avec des spirellis pour terminer le plat de la veille.

Our entitlement to unemployment benefits ends tonight. We will submit our application for social integration income (RIS) as soon as possible so that we are not left without any income.
We have been very busy over the last fortnight trying to find solutions, continuing our job search, and promoting my book and its publication on Kindle (and soon on Kobo).
We will inevitably have to cut back on our trips to the supermarket and buy (almost) only what we need.
We hope to have some good news sometime next week. There are some positive signs, so we're keeping our fingers crossed.

Bon appétit, take care,

Notre droit aux allocations de chômage se termine ce soir. Nous allons introduire notre demande de revenu d'intégration sociale (RIS) au plus vite pour ne pas nous retrouver sans aucun revenus.
Nous avons été fort occupés ces derniers 15 jours pour tenter de trouver des solutions, pour continuer nos recherches d'emploi, pour faire la promotion de mon livre et sa publication sur Kindle (et bientôt sur Kobo).
Nous allons forcément réduire nos passages au supermarché et ne prendre (quasi) que le nécessaire.
Nous espérons avoir de bonnes nouvelles dans le courant de la semaine prochaine. Certains signaux sont bons, on croise les doigts.

Bon appétit, prenez soin de vous,

Florence

Source photos : tous les clichés sont pris par mes soins.

I used Deepl Translator to translate French into English


Proud member of the Principality of Bastion

image.png
image.png

0.03555200 BEE
0 comments