Hello foodlovers, /Bonjour les gourmands,
The start of June was a bit hectic, with some important appointments and others that were less so. As a result, our lunches were either delayed or turned out to be quite out of the ordinary.
Ce début de mois de juin a été quelque peu perturbé, avec des rendez-vous importants et d'autres moins importants. Nos repas de midi s'en sont trouvés décalés ou complètement inhabituels.

Breaded chicken with tomatoes and mozzarella, carrot stoemp, olives with garlic and herbs, tzatziki /Poulet pané tomates-mozzarella, stoemp aux carottes, olives à l'ail et aux fines herbes, tzatziki
We had a few more meals of breaded chicken, either with tomato and mozzarella or ham and cheese. It’s quick to reheat and tastes good (in terms of flavour, not health). There was some tzatziki left over, so I added it to our plates for a touch of freshness.
Nous avons encore mangé quelques repas de poulet pané, que ce soit à la tomate-mozzarella ou au jambon-fromage. C'est rapide à réchauffer et c'est bon (au goût, pas pour la santé). Il restait du tzatziki que j'ai ajouté sur nos assiettes pour une petite note de fraîcheur.

Rocket pizza /Pizza roquette
Our pizza of the week was the rocket, Parmesan and carpaccio pizza.
Notre pizza hebdomadaire était la pizza roquette, parmesan et carpaccio.

Breaded chicken with ham and cheese, spirelli, thinly sliced vegetables /Poulet pané jambon-fromage, spirelli, légumes émincés
To balance out the fat in the breaded chicken, I prepared some finely sliced vegetables and wholemeal pasta.
Pour compenser la graisse du poulet pané, j'ai préparé des légumes émincés et des pâtes complètes.

Breaded chicken with ham and cheese, spaghetti, finely chopped vegetables /Poulet pané jambon-fromage, spaghetti, légumes émincés
The next day, I simply changed the type of pasta.
At the weekend, we ate at the Belgian Literature Fair, where they only served wraps or poke bowls – so everything was cold. I didn’t think to take any photos because I was hungry and didn’t have much time to eat (I was at my stand signing copies of my book).
Le lendemain, j'ai simplement modifié la sorte de pâtes.
Pendant le weekend, nous avons mangé au Salon de la littérature belge, où il n'y avait que des wraps ou des poke bowls, donc que du froid. Je n'ai pas pensé à prendre des photos, parce que j'avais faim et pas beaucoup de temps pour manger (j'étais à mon stand pour dédicacer mon livre).

Breaded chicken with ham and cheese, spirelli, green beans /Poulet pané jambon-fromage, spirelli, haricots
We’ve decided to change our frying pans: we used to use Teflon pans, which aren’t good for your health, so we’ve switched to stainless steel ones instead.
The cooking method is different and it’s taking me a little while to get used to it so that the food doesn’t stick. I’m trying the trick with the drop of water – it should roll off rather than evaporate to indicate the right temperature – before adding the olive oil and then the food.
It takes longer and you have to be more careful, but it’s certainly just a matter of getting used to it.
Nous avons décidé de changer nos poêles de cuisson : nous utilisions des poêles en teflon, ce qui n'est pas bon pour la santé, et nous avons pris des poêles en acier inoxydable à la place.
La façon de cuisiner est différente et il me faut un petit temps d'adaptation pour que les aliments n'accrochent pas. J'essaye l'astuce de la goutte d'eau qui doit rouler et non s'évaporer pour indiquer la bonne température avant de mettre l'huile d'olive et ensuite, les aliments.
Cela prend plus de temps et il faut être plus attentive, mais c'est certainement une question d'habitude.

Breaded chicken with ham and cheese, spaghetti, beans /Poulet pané jambon-fromage, spaghetti, haricots
The last breaded chicken in the series...
Le dernier poulet pané de la série ..

Diced chicken, potatoes, lamb’s lettuce, olives with garlic and herbs, mozzarella, red onions /Poulet en dés, pdt, mâche, olives à l'ail et aux fines herbes, mozzarella, oignons rouges
To bring out the sunshine, I made a salad with a few slices of red onion (in vinegar). Spoiler: the sun came out six days later 😊.
Pour appeler le soleil, j'ai préparé de la salade, avec quelques rondelles d'oignons rouges (au vinaigre). Spoiler : le soleil est arrivé 6 jours après 😊.

Diced chicken, potatoes, lamb’s lettuce, olives, red onions, cheese croquette /Poulet en dés, pdt, mâche, olives, oignons rouges, croquette au fromage
That’s where you can see I haven’t quite got the hang of cooking with the new frying pans yet: I didn’t wait for the drop of water to roll off, and I added a bit too much water… the croquette’s gone all soggy, but it tasted good.
C'est là qu'on voit que je ne maîtrise pas encore la cuisson avec les nouvelles poêles : je n'ai pas attendu la goutte d'eau qui roule et j'ai mis un peu trop d'eau .. la croquette est toute ramollie, mais le goût était bon.

Savoyard pizza /Pizza savoyarde
Before summer really got underway, we had a Savoyard pizza.
Avant que l'été ne commence réellement, on a pris une pizza savoyarde.

Chipolatas, carrot stoemp /Chipolatas, stoemp aux carottes
When you have a lie-in and still wake up feeling tired, mealtime comes round sooner than you’d expected, so you just make something quick.
Quand on fait la grasse matinée et qu'on se réveille encore fatigués, l'heure de table est là plus vite que prévu, alors, on prépare ce qui va vite.

Chicken strips, thinly sliced vegetables, spaghetti /Aiguillettes de poulet, légumes émincés, spaghetti
After a few slightly richer meals and quick wraps on the go, it’s time to get back to healthier meals to give our livers a break and shed those few extra kilos. 😋
Summer is here… we’ll be seeing salads back on our plates soon, whilst trying to mix up the ingredients a bit.
Enjoy your meal!
Après les repas un peu plus gras et les wraps sur le pouce, on revient à des repas plus sains pour soulager notre foie et reperdre les petits kilos en trop. 😋
L'été s'installe .. on va retrouver la salade dans nos prochaines assiettes, en essayent de varier un peu les composants.
Bon appétit !
Florence
Source photos : tous les clichés sont pris par mes soins
I used Deepl Translator to translate French into English
Proud member of the Principality of Bastion


Curated!
Please vote, if you haven't for the New Ecency Proposal.
Thank you !
!PIZZA
!LOL
Welcome.
journalier
!hivebits
florenceboens, you mined 1.0 🟧 HBIT. If you'd replied to another Hive user, the HBIT would be split: 0.9 to you and 0.1 to them as a tip. When you mine HBIT, you're also playing the Wusang: Isle of Blaq game. 🏴☠️
Sorry, but you didn't find a bonus treasure token today. Try again tomorrow...they're out there! Your random number was 0.5232406228084059, also viewable in the Discord server, #hbit-wusang-log channel. | tools | wallet | discord | community | daily <><
Check for bonus treasure tokens by entering your username at a block explorer A, explorer B, or take a look at your wallet.
There is a treasure chest of bitcoin sats hidden in Wusang: Isle of Blaq. Happy treasure hunting! 😃 Read about Hivebits (HBIT) or read the story of Wusang: Isle of Blaq.