Die Zwerge von Abalonia - Eine Geschichte aus Dwarf Fortress / The Dwarves of Abalonia - A Story from Dwarf Fortress (Part 9)

deutschenglish
Es wurden weiterhin keine Krähen gesichtet und somit wurde die Kampftruppe wieder auf drei Leute reduziert. Es gab einfach zu viel zu tun. Der Zwergenwein war schon seit Wochen ein Luxusgut und kaum verfügbar. Es musste dringend an der Produktion gearbeitet werden.Still no crows were sighted and so the fighting force was reduced to three people again. There was simply too much to do. The dwarf wine was already for weeks a luxury good and hardly available. It had to be worked urgently on the production.
"Es hilft uns nichts wenn wir drei Leute abstellen um uns zu beschützen wenn wir dann verhungern", beschwerte sich Adil Arzeskeskal. "Wir bruachen jede Hilfe." König Litast musste eine Entscheidung treffen. "Ich werde alleine für eure Sicherheit sorgen. Somit bekommen wir zwei weitere Zwerge dazu die helfen können.""It doesn't help us if we assign three people to protect us if we then starve," Adil Arzeskeskal complained. "We need all the help we can get." King Litast had to make a decision. "I will take care of your safety alone. Thus we get two more dwarves to help."
Die Festung wurde von zwei weiteren Menschen besucht. Litast versuchte sie zu überzeugen in der Festung mit anzupacken.The fortress was visited by two other people. Litast tried to convince them to help in the fortress.

image.png

Alles Käse! Und zwar aus Kuhmilch. Der erste Laib Käse wurde fertiggestellt und wartet darauf verspeist zu werden. Endlich mal wieder etwas positives, was auch gleich die Stimmung hebt.All cheese! And from cow's milk. The first loaf of cheese was finished and waiting to be eaten. Finally something positive again, which also immediately lifts the mood.

image.png

Zwerge mögen Gold und Edelsteine. Gold wurde noch keines gefunden, aber Edelsteine. Und so wurde eine Krone geschmiedet und mit einem fetten Saphir verziert. Das Zeichen eines Königs. Lûrit Likot sollte somit zukünftig das Haupt von Litast Sôddoren krönen.Dwarves like gold and precious stones. Gold has not yet been found, but precious stones. And so a crown was forged and decorated with a fat sapphire. The sign of a king. Lûrit Likot should thus crown the head of Litast Sôddoren in the future.

image.png

Der Winter war schon fast rum und die notwendigen Lebensmittel wieder aufgestockt. Domas Nosîmiden zählte alles was irgendwo zu finden war.The winter was almost over and the necessary food was replenished. Domas Nosîmiden counted everything that could be found somewhere.
Und so konnte man sich auch wieder anderen Dingen widmen. Es gab einen großen Vorrat Wolle den man nun verarbeiten wollte. Also wurde alles für die Textilherstellung aufgebaut und schon bald konnten die ersten Beutel und Kleidungsstücke hergestellt werden.And so one could devote oneself to other things again. There was a large stock of wool that was now to be processed. So everything was set up for textile production and soon the first bags and garments could be made.

image.png

Im Frühling kam endlich wieder einmal eine Gruppe heimatloser Zwerge an und wollten gerne siedeln. Da überall Hände fehlten, nahm man diese liebend gern auf. Mit einundzwanzig an der Zahl erreichte die Bevölkerung mit den Neuankömmlingen einen neuen Höchststand. Jetzt war man endlich bereit viele Dinge anzugehen (zum Beispiel die Rache an den Krähenmenschen) die bisher liegen bleiben mussten. Die Neuen hießen: Id Kilrudlaltur, Cerol Tuniden, Deler Thîkutodom, Monom Asollorbam, Stukos ódadtulon, Sarvesh Rutodoltar, Atír Dodókdalzat, Ber Edossigun, Besmar Tholestnish, Zon èzumabod, Sibrek Koltenshed, Monom Vabôkthatthil, Urdim Oddomsoloz, Zunthîr Erushnêcik, Etur Kûbukâtast, Äs Monomegul, Meng Olinfeb, Sâkzul Gesiserush, Kib Rabsolon, Ral Zefonrìthar und èzum Gutidùshrir.In the spring, a group of homeless dwarves finally arrived once again and were eager to settle. Since hands were missing everywhere, they were gladly accepted. With twenty-one in number, the population reached a new high with the new arrivals. Now they were finally ready to tackle many things (for example, the revenge against the crow people) that had to be left undone until now. The newcomers were called: Id Kilrudlaltur, Cerol Tuniden, Deler Thîkutodom, Monom Asollorbam, Stukos ódadtulon, Sarvesh Rutodoltar, Atír Dodókdalzat, Ber Edossigun, Besmar Tholestnish, Zon èzumabod, Sibrek Koltenshed, Monom Vabôkthatthil, Urdim Oddomsoloz, Zunthîr Erushnêcik, Etur Kûbukâtast, Äs Monomegul, Meng Olinfeb, Sâkzul Gesiserush, Kib Rabsolon, Ral Zefonrìthar and èzum Gutidùshrir.
Zusätzlich hatte die Gruppe noch eine Menge Tiere dabei. Es war herrlich endlich mal wieder andere Gesichter zu sehen. Litast Sôddoren fühlte sich zum ersten Mal wie ein richtiger König.In addition, the group had a lot of animals with them. It was wonderful to finally see other faces again. Litast Sôddoren felt like a real king for the first time.

Weiter geht es im nächsten Teil von: Die Zwerge von Abalonia - Eine Geschichte aus Dwarf FortressContinue in the next part of: The Dwarves of Abalonia - A Story from Dwarf Fortress


0
0
0.000
1 comments
avatar

Congratulations @fredfettmeister! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You received more than 35000 upvotes.
Your next target is to reach 40000 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out our last posts:

The Hive Gamification Proposal
0
0
0.000