You are viewing a single comment's thread:

RE: Jewish Cemetery in Hořepník

(edited)

Bývá mi jedno, jestli čtu český nebo anglický text, dokud jsou opravdu napsané. Ty mechanicky přeložené většinou přeskakuju, zní prostě divně. Tady jsem to taky rychle zabalil a přeskočil k tomu českému :)

0.00264438 BEE
1 comments

Bude asi lepší, když se vrátím k dvojjazyčným textům přímo pod fotografii. Český a anglický text si budou v zásadě odpovídat.

Teď jsem se snažil hlavní sdělení dát ve strojové angličtině a v češtině přidat něco navíc, napsat něco jiného. Tu myšlenku opustím.

0E-8 BEE

Taky píšu jinak česky a anglicky. Je to pro jiné publikum, některé vtipy v tom či onom jazyce nefungují, nebo se mi třeba jen ta věta nezdá, a tak napíšu něco úplně jiného... Přijde mi to úplně normální, nemyslím, že je to špatný postup.

0E-8 BEE