Celebración del día de las madres en el colegio de mi princesa [ESP/ENG]

(edited)


Saludos mis queridos papis y mamis que hacen vida dentro de esta magnífica comunidad, como siempre es un verdadero reencontrarme con ustedes.

Greetings my dear moms and dads who live within this magnificent community, as always it is a true reunion with you.

Cómo todos saben está próximo a celebrarse el día de las madres en nuestro país, el cual se festeja el segundo domingo del mes de mayo y en esta oportunidad calló el día 12/05, es decir, pasado mañana.

As everyone knows, Mother's Day is about to be celebrated in our country, which is celebrated on the second Sunday of the month of May and this time it fell on 05/12, that is, the day after tomorrow.

Por tal motivo, en los colegios las maestras y directivos deciden realizar actividades recreativas, para homenajear a las madres de sus alumnos y darnos una sorpresa muy especial.

For this reason, in schools teachers and administrators decide to carry out recreational activities to honor the mothers of their students and give us a very special surprise.

A mí en lo personal me fascinan ese tipo de eventos especiales, pero sinceramente a su vez me llena de inquietud, ya que mis dos hijas estudian en colegios distintos y se me hace complicado asistir a ambos porque las actividades las realizan el mismo día y a la misma hora, es en ese momento en el que debo poner en una balanza donde debo asistir para no afectararlas a ninguna de las 2.

Personally, I am fascinated by these types of special events, but honestly at the same time it fills me with concern, since my two daughters study in different schools and it is difficult for me to attend both because the activities are carried out on the same day and at the same time. same time, it is at that moment that I must weigh where I should attend so as not to affect either of them.

En esta oportunidad, Mi niña pequeña estaba con un poco de alergia, tenía toda la semana sin asistir al colegio y por ende no se enteró nunca de los preparativos y actividades que estaban planificando para este día, a gran diferencia de sofia que al ser mas grande y estar en el colegio todos los días estaba empapada al respecto.

On this occasion, my little girl had a bit of an allergy, she had not attended school all week and therefore she never found out about the preparations and activities that were being planned for that day, unlike Sofia who, being older, big and being at school every day I was soaked in it.

Esto me permitió decidir que debía asistir a la escuela de Sofi y llevarme a Aurora y de esa manera compartir con ambas, claro otra de las cosas que me impulsó a tomar está decisión Fue que este es el último año de sofi en esa institución y hasta creo que es la última celebración del día de las madres ya en la secundaria como son mas grandes ya no se realizan este tipo de actividades.

This allowed me to decide that I should attend Sofi's school and take myself to Aurora and in that way share with both of them, of course another of the things that prompted me to make this decision was that this is Sofi's last year at that institution and even I think it is the last celebration of Mother's Day, since in high school, as they are older, these types of activities are no longer carried out.


Sin duda alguna para los niños este día es muy importante y mucho más aún cuando ésto involucra el colegio y los compañeros de clases, ya que son momentos en los que pueden demostrarnos cuánto nos quieren y decirlo con toda la sinceridad del mundo, así que pienso que tomé la mejor decisión.

Without a doubt, for children this day is very important and even more so when it involves school and classmates, since these are moments in which they can show us how much they love us and say it with all the sincerity in the world, so I think that I made the best decision.

Desde muy temprano fuimos concentrándonos en el salón de clases y como algunas somos cercanas, pudimos hablar un rato de los niños, de sus anécdotas y de como van en clases, la verdad es que estos niños están tremendos y tercos, pero creo que eso se debe a la pre adolescencia de la que tanto hablamos.

From very early on we concentrated on the classroom and since some of us are close, we were able to talk for a while about the children, their anecdotes and how they are doing in class, the truth is that these children are tremendous and stubborn, but I think that is It is due to the pre-adolescence we talk so much about.


La maestra en el transcurso de la semana estuvo recogiendo una colaboración de 1$ por cada niño para hacernos un pequeño obsequio a cada una, y los niños con su creatividad y materiales que les facilitamos los padres elaboraron una tarjetita en la que plasmaron una poesía, la cual pudieron leernos y dedicarnos durante el acto.

During the week the teacher was collecting a contribution of $1 for each child to give us each a small gift, and the children with their creativity and materials that the parents provided them made a little card in which they wrote a poem, which they were able to read and dedicate to us during the event.




Para mí fue uno de los momentos más emotivos de la mañana porque con mucha ternura y con un nudo en la garganta los niños nos dedicaron unas cortas, pero hermosas palabras, las cuales valen más que mil regalos, se me salieron las lágrimas de la emoción.

For me it was one of the most emotional moments of the morning because with great tenderness and with a lump in the throat the children dedicated some short but beautiful words to us, which are worth more than a thousand gifts, tears came out of my emotion.


Y es que cuál madre puede resistirse a qué su hijo le diga cuánto lo ama y lo importante que es para él, de verdad que por lo menos yo me sentí la mujer más feliz del mundo por ser esa madre ejemplar que mi niña admira y quiere tanto.

And what mother can resist her son telling her how much she loves him and how important she is to him, really, at least I felt like the happiest woman in the world for being that exemplary mother that my daughter admires and loves. so much.

Es necesario recalcar la importancia de siempre estar y formar parte de los momentos especiales en la vida de nuestros niños, si vieran la cara de felicidad que tenia mi niña de que pudiera apartar las ocupaciones y responsabilidades para compartir por lo menos 2 horas con ella y esas son las cosas que me llenan el alma de alegría.

It is necessary to emphasize the importance of always being and being part of the special moments in the lives of our children, if they saw the happiness on my daughter's face that she could set aside her occupations and responsibilities to share at least 2 hours with her and Those are the things that fill my soul with joy.


Queridos amigos, de esta manera finaliza mi post del dia de hoy, espero que al igual que yo hayan disfrutado un lindo dia de las madres escolar junto a sus niños. Me despido de ustedes hasta una nueva oportunidad!

Dear friends, this is how my post for today ends, I hope that like me you have enjoyed a nice school Mother's Day with your children. I say goodbye to you until a new opportunity!

Las imágenes presentadas en mi publicación son de mi propia autoría y están editadas con ayuda de canva

The images presented in my publication are of my own authorship and are edited with the help of canva

El texto fué traducido con google traductor

The text was translated with google translate

Amarillo Bloque de Color Marca  Empresa Cumpleaños Oferta Portada de Facebook.gif

0.00343375 BEE
0 comments