Although the campaign mode seems to offer us an adventure lost in the middle of a forest, we soon discover that it is actually more like going to school.
Aunque el modo campaña parece proponernos una aventura perdidos en mitad de un bosque, pronto descubrimos que en realidad se parece más a ir a la escuela.
Where, accompanied by the director, Bimbelnok, you will discover the ins and outs of the Waur Medge Academy, the only school in all of Praetoria where aspiring battle mages will learn how to master the art of cardcasting and emerge victorious in the Arena games.
Allí, acompañados por el director Bimbelnok, conoceréis todos los entresijos de la Academia Waur Medge, la única escuela de toda Praetoria donde los aspirantes a magos de batalla aprenden a dominar el arte del lanzamiento de cartas y a salir victoriosos de los juegos de la Arena.
Although our teachers seem content with us following their advice and, at least, not making fools of ourselves.
In this first book, after a brief introduction to magic, the archons, the elements, and the other elemental manifestations that you can invoke thanks to the runes on our cards, we move on to the first basic lessons that will form the foundation of our education.
Aunque nuestros profesores parecen conformarse con que sigamos sus consejos y, al menos, no hagamos el ridículo.
En este primer libro, tras una breve introducción a la magia, los arcontes, los elementos y el resto de manifestaciones elementales que puedes invocar gracias a las runas de nuestras cartas, pasamos a las primeras lecciones básicas que serán la base de nuestra educación.
It will be in the second chapter when Professor Magnus Flint gives us our first lesson on the types of cards: archons and units, their characteristics, and how to quickly distinguish them in our spell book.
He will also give us our first basic exercise, in which he will guide us through each step so that we can complete it, an exercise that will be repeated in each chapter.
Será en el capítulo segundo cuando el profesor Magnus Flint nos dé nuestra primera lección sobre los tipos de carta: archon y unidades, sus características y la manera rápida de distinguirlas en nuestro libro de conjuros.
También nos pondrá nuestro primer ejercicio básico, en el que nos guiará en cada paso para que podamos completarlo, ejercicio que se repetirá en cada capítulo.
In Chapter Three, Magnus will focus on the basics of units with melee attacks.
They can only attack from the front line and are usually the units that provide cover and defend the rest of the team.
We will once again take control of Aurelia, who will face off against the djinn Barthalamas.
En el capítulo tercero, Magnus se centrará en lo básico de las unidades con ataques de combate cuerpo a cuerpo.
Solo pueden realizar sus ataques desde la primera línea y suelen ser esas unidades que sirven de cobertura y defienden al resto del equipo.
Tomaremos de nuevo el control de Aurelia, que se enfrentará al djinn Barthalamas.
Chapter four focuses on ranged attacks and how to maximise their effectiveness.
Chapter five is dedicated to defence, introducing armour and its protective function against physical attacks.
Our Earth element units continue to grow as we continue to practise and face the fire.
El capítulo cuatro se centra en los ataques a distancia y en cómo maximizar su eficacia.
El capítulo cinco está dedicado a la defensa, y presenta las armaduras y su función protectora contra los ataques físicos.
Nuestras unidades del elemento Tierra siguen aumentando mientras seguimos practicando y enfrentándonos al fuego.
Halfway through the book, Magnus talks about the importance of speed and how, in addition to deciding the order of attacks, it can help us dodge attacks from slower units.
Chapter seven covers magic attacks, how they work, and the fact that they cannot fail and ignore armour.
This will be the last lesson in which Magnus Flint accompanies us.
En mitad del libro, Magnus nos habla de la importancia de la velocidad y de cómo, además de decidir el orden de los ataques, puede ayudarnos a esquivar los de unidades más lentas.
En el capítulo siete aparecen los ataques mágicos, su particular funcionamiento y el hecho de que no pueden fallar, además de ignorar la armadura.
Esta será la última lección en la que nos acompañará Magnus Flint.
Now that we have mastered the basic types of attack and defence for units, in chapter eight, with the help of Professor Serina Montclair, we will discover special abilities or traits.
It was time to play with fire. Now we can try out some melee combat units with abilities that allow them to attack each turn from different positions.
Ahora que ya dominamos los tipos básicos de ataque y defensa de las unidades, en el capítulo octavo, con la ayuda de la profesora Serina Montclair, descubriremos las habilidades o rasgos especiales.
Ya nos tocaba jugar con fuego. Ahora podemos probar algunas unidades de combate cuerpo a cuerpo con habilidades con las que pueden atacar cada turno desde diferentes posiciones.
In Chapter Nine, Thalo Graystone, a new teacher, takes charge of teaching us about mana. We explore the cost of each card in relation to its power and how to manage it.
It seems that we have left the practice room and plunged headlong into the arena with a new archon of life.
En el capítulo nueve, Thalo Graystone, un nuevo profesor, se encarga de enseñarnos sobre el maná. Exploramos el coste de cada carta en relación con su poder y cómo gestionarlo.
Parece que abandonamos la sala de prácticas y nos sumergimos de lleno en la arena con un nuevo arconte de vida.
In chapter ten, Thalos reviews how the ARCHONS and their element determine which units we can play, so it is important to understand that each element has its strengths and weaknesses.
In addition, cards without an element are neutral, so you can add them and play them at any time unless the rules restrict it.
En el capítulo diez, Thalos repasa que el ARCHONS y su elemento determinan qué unidades podemos jugar, por lo que es importante comprender que cada elemento tiene sus fortalezas y debilidades.
Además, las cartas sin elemento son neutrales, por lo que puedes añadirlas y jugarlas en cualquier momento a menos que las reglas lo restrinjan.
In the eleventh and final chapter of this first part, Thalos talks about modifiers or battle rules that can influence our strategy for victory, damaging our creatures or modifying them completely.
Here, straying a little from the narrative, I think that choosing Noxius Fumes for practice is a great choice, as it is a modifier that encourages you to make simple, but not so obvious, choices to take advantage of it and make it work in your favour.
En el capítulo once y final de esta primera parte, en el Thalos nos habla de los modificadores o reglas de batalla que pueden influir en nuestra estrategia para llegar a la victoria, dañando a nuestras criaturas o modificándolas por completo.
Aquí, saliéndome un poco de la narrativa, creo que la elección de Noxius Fumes para la práctica es todo un acierto, ya que es un modificador que invita a tomar elecciones sencillas, pero no tan obvias, para sacarle partido y hacer que juegue a tu favor.
After this first contact with the academy and after completing this first book, you should have several new copies of cards in your spell book, as well as archons of each element.
Personally, I had been waiting for a PVE or story mode for the game for a long time, so for me this new mode has been like a totally unexpected double gift. I also wanted to use the new cards and the Foundations set in my regular Modern games.
To my surprise, I'm not the only one doing the same thing; even though the cards are basic level, it seems that I'm not the only one excited about having access to playable Archons and this new spellbook.
And you've already completed the first book, are you looking forward to getting more copies of Foundations? What are you expecting from the next one? We'll probably find out together in the next class. See you at the academy!
If you know someone who wants to take their first steps in this game that we love or want to join this adventure, I invite you to do it here through my referral link.
Después de esta primera toma de contacto con la academia y tras completar este primer libro, deberías tener varias copias nuevas de cartas en tu libro de conjuros, además de arcontes de cada elemento.
Personalmente, llevaba tiempo esperando un modo PVE o modo historia para el juego, así que para mí este nuevo modo ha sido como un regalo doble totalmente inesperado. También he querido usar las nuevas cartas y el set de fundations en mis partidas habituales de modern.
Para mi sorpresa, no soy el único que está haciendo lo mismo; a pesar de que las cartas están en nivel básico, parece que no soy el único ilusionado con tener acceso a arcontes jugables y este nuevo libro de hechizos.
Y tú ya has completado el primer libro, ¿tienes ganas de conseguir más copias de Fundations? ¿Qué esperas del siguiente? Probablemente lo descubramos juntos en la siguiente clase. ¡Nos vemos en la academia!
Si conoces a alguien que quiera dar sus primeros pasos en este juego que nos apasiona o quieres unirte a esta aventura, te invito a hacerlo aqui a través de mi enlace de referidos.
Posted Using INLEO
Have you heard about the new Splinterlands Community PRAETORIA?
Give it a tour and check out the community for real Splinterlands conversation, ideas, feedback & creativity from Praetoria’s citizens.
Thanks for sharing! - @lenonmc21
