Un nosotros al otro lado / The Other Side of the Screen [Esp-Eng]

Saludos comunidad @holos.lotus

Hubo un tiempo no tan lejano, en que la posibilidad de ver a un ser querido a través de una pantalla mientras hablabas con él, pertenecía al reino de la fantasía, recuerdo haberlo visto en televisión, de niño y pensar: “Qué maravilla sería”. Un sueño de proximidad, un anhelo de acortar distancias que parecía imposible, hoy lo tenemos en la palma de la mano, ese deseo infantil se ha convertido en un verbo cotidiano: mensajes, videollamadas... La ciencia ficción una vez más, se vistió de realidad y se mudó a nuestras casas.

Este salto es tan vertiginoso que apenas tenemos tiempo para asombrarnos, pasando de desear la magia, a vivir en ella; en ocasiones sin detenernos a mirar sus efectos secundarios, así como esa pantalla nos acerca al ser amado que está lejos, también se convierte en una ventana indiscreta, que sin querer o queriendo demasiado, asoma a la vida del vecino, del desconocido o del famoso de turno; de repente la tecnología que prometió unirnos ha creado una nueva distancia, la que va entre lo que somos y lo que mostramos, entre la empatía y la exposición.

Con un dispositivo en el bolsillo muchos llevamos también un poder inmenso y no pocas veces también ciego, la facilidad para capturar un instante, congelar una imagen o un video, es tal que se nos olvida que detrás de ese píxel hay una persona. Vemos circular por las redes imágenes que no deberían estar ahí: dolor ajeno convertido en entretenimiento, el momento íntimo de alguien robado por un objetivo indiscreto, tragedias humanas reducidas a un video que se pasa de grupo en grupo con un escalofriante “mira esto, ¿qué te parece?”.

Greetings community @holos.lotus

There was a time, not so long ago, when the possibility of seeing a loved one through a screen while you spoke to them belonged to the realm of fantasy; I remember seeing it on television as a child and thinking: "How wonderful that would be." A dream of proximity, a longing to shorten distances that seemed impossible; today we have it in the palm of our hand. That childhood desire has become an everyday verb: messages, video calls... Science fiction, once again, dressed up as reality and moved into our homes.

This leap is so dizzying that we barely have time to be amazed, going from wishing for magic to living in it; sometimes without stopping to look at its side effects. Just as that screen brings us closer to a loved one who is far away, it also becomes an indiscreet window that, whether unintentionally or intentionally, peers into the life of a neighbor, a stranger, or the latest celebrity. Suddenly, the technology that promised to unite us has created a new distance: the one between what we are and what we show, between empathy and exposure.

With a device in our pocket, many of us also carry immense power, and not infrequently, a blind one. The ease of capturing a moment, freezing an image or a video, is such that we forget that behind that pixel there is a person. We see images circulating on social networks that should not be there: others' pain turned into entertainment, someone's intimate moment stolen by an indiscreet lens, human tragedies reduced to a video that is passed from group to group with a chilling "look at this, what do you think?".

Creo que se hace en mayor medida desde una especie de automatismo, una ingenuidad peligrosa; seduce tanto la herramienta que olvidamos preguntarnos por el uso, fascina tanto el “poder hacerlo” que se deja de lado el “debería hacerlo”; en ese desliz, el respeto al otro, cual pilar básico de la convivencia, pasa de ser un deber inquebrantable a una opción que elegimos según nos convenga.

Acaso no vemos a alguien grabar una discusión en plena calle, en lugar de ayudar; compartiendo fotos de personas en situaciones vulnerables solo porque es "impactante", olvidando que tomar una foto no da propiedad de la vida que se captura. El teléfono es tuyo, ese gesto técnico de apretar un botón también, pero la imagen; la dignidad; la historia de la persona fotografiada, jamás te pertenecen, una línea que parece bastante obvia se ha vuelto borrosa.

A veces ni siquiera hace falta un acto malintencionado, la propia exposición voluntaria de la intimidad, el mostrar cada rincón de nuestra vida en redes sociales, nos ha acostumbrado a un exhibicionismo light que confunde las fronteras; como si porque yo decido abrir mi vida, los demás tuvieran la obligación de verla, o como si ese acto personal justificara que todo el mundo haga lo mismo. Aparece la paradoja: quien siempre ha protegido su vida privada puede encontrarse con que le han creado un perfil falso, usurpando su rostro y su nombre, ya no es uno quien decide exponerse, sino que otros lo exponen a uno, manipulando su identidad; el daño está hecho, y la herramienta que pudo ser puente, se convierte en arma.

I believe this is done largely out of a kind of automatism, a dangerous naivety. The tool is so seductive that we forget to question its use; the "power to do it" fascinates us so much that the "should I do it" is set aside. In that slip, respect for others, that basic pillar of coexistence, goes from being an unshakeable duty to an option we choose according to our convenience.

Do we not see someone filming an argument on the street, instead of helping; sharing photos of people in vulnerable situations just because it's "shocking," forgetting that taking a photo does not grant ownership of the life being captured? The phone is yours, that technical gesture of pressing a button is yours too, but the image; the dignity; the story of the person photographed, never belong to you. A line that seems quite obvious has become blurred.

Sometimes not even a malicious act is necessary. The voluntary exposure of intimacy itself, showing every corner of our lives on social media, has accustomed us to a kind of light exhibitionism that blurs boundaries; as if because I decide to open my life, others are obliged to see it, or as if that personal act justifies everyone doing the same. The paradox appears: those who have always protected their private lives may find that a fake profile has been created for them, usurping their face and name. It is no longer oneself who decides to be exposed, but others who expose you, manipulating your identity. The damage is done, and the tool that could have been a bridge becomes a weapon.

Este asunto puede alcanzar extremos dolorosos. Esos videos de violencia extrema que circulan de cadena en cadena, donde la gente comenta "qué fuerte" mientras lo reenvía; fotos de momentos trágicos que se vuelven virales, convirtiendo el dolor humano en un espectáculo de masas, quedando relegada la capacidad de sentir con el otro, de apartar la mirada por respeto, de entender que hay cosas que no deben ser compartidas, porque sencillamente no nos pertenecen. El morbo ha encontrado en la tecnología un caldo de cultivo, y nosotros a veces sin darnos cuenta podemos convertirnos en sus jardineros.

Este no es un ataque a la tecnología, eso sería tan absurdo como quejarse de la electricidad, es un llamado a recuperar el asombro, pero también la conciencia, así como aprendimos a cruzar la calle mirando a ambos lados, tenemos que aprender a usar estas herramientas con la misma responsabilidad.
Ese aprendizaje es doble: para los que llegamos a este mundo digital con otros códigos, pero sobre todo para los que vienen detrás, nuestros niños están debutando en un universo donde lo público y lo privado se mezclan, donde la inmediatez pareciera que lo puede todo; si no se les enseña el valor irrenunciable del respeto, se les muestra con el ejemplo que la imagen del otro es sagrada, ¿quién lo hará?

Prudente sería antes de compartir, grabar o publicar, preguntarse si esa persona fuera yo, si ese momento íntimo fuera mío, si ese dolor fuera mi dolor… ¿me gustaría que circulara así, sin control, sin consentimiento, sin piedad? El respeto no es un adorno ni una cortesía de manual, pero sí el cimiento sobre el que se construye cualquier sociedad, que se precie de ser humana. Cuando la tecnología nos da un altavoz infinito, recordarlo no es solo importante, más bien es urgente, pensémoslo la próxima vez que tengamos una cámara en la mano; pensémoslo antes de darle al botón de enviar, porque al otro lado de la pantalla, siempre hay un nosotros.

This issue can reach painful extremes. Those extreme violence videos that circulate from chain to chain, where people comment "that's intense" while forwarding them; photos of tragic moments that go viral, turning human pain into mass entertainment, relegating the capacity to feel with others, to look away out of respect, to understand that there are things that should not be shared, simply because they do not belong to us. Morbidity has found a breeding ground in technology, and we, sometimes without realizing it, can become its gardeners.

This is not an attack on technology; that would be as absurd as complaining about electricity. It is a call to recover wonder, but also awareness. Just as we learned to cross the street by looking both ways, we must learn to use these tools with the same responsibility.
This learning is twofold: for those of us who arrived in this digital world with other codes, but especially for those who come after us. Our children are making their debut in a universe where the public and the private mix, where immediacy seems capable of anything. If we do not teach them the non-negotiable value of respect, if we do not show them by example that the image of the other is sacred, who will?

It would be prudent, before sharing, recording, or publishing, to ask ourselves: if that person were me, if that intimate moment were mine, if that pain were my pain... would I like it to circulate like this, without control, without consent, without mercy? Respect is not an ornament or a textbook courtesy, but rather the foundation upon which any society that aspires to be called humane is built. When technology gives us an infinite megaphone, remembering this is not just important, it is urgent. Let's think about it next time we have a camera in our hand; let's think about it before hitting the send button, because on the other side of the screen, there is always an "us."


Imagenes creadas con Canva App
Traducido con Google (versión gratuita)



Images created with Canva App
Translated with Google (free version)


@david781211

Gracias por su visita
Thank you for your visit

0.02659828 BEE
0 comments