Preparando parrillas para los ejecutivos de cervecería polar dentro de sus instalaciones (ESP/ENG)

(edited)


Hola mis queridos y apreciados hivers, es un verdadero placer volverme a encontrar con ustedes después de varios días de ausencia por algunos inconvenientes que me impidieron continuar activa por acá, pero gracias a Dios hoy regresé y vengo a contarles acerca de una actividad que tuvimos el fin de semana en una reconocida empresa de nuestra ciudad.

Hello my dear and appreciated hivers, it is a real pleasure to meet you again after several days of absence due to some inconveniences that prevented me from continuing to be active here, but thank God I returned today and I am here to tell you about an activity that we had the weekend in a renowned company in our city.

Resulta que tenemos algunos clientes de cervecería polar en nuestro negocio, los cuales son amantes de nuestras ricas parrillas y en la semana siempre acostumbran a hacernos grandes pedidos, está vez hicieron contacto con nosotros para ver la posibilidad de que nos trasladáramos a sus instalaciones y les realizáramos las parrillas allá, tanque tenían una reunión con algunos ejecutivos que venían de otros estados a una reunión importante.

It turns out that we have some clients of the polar brewery in our business, who are lovers of our delicious grills and during the week they always make us large orders, this time they contacted us to see the possibility of us moving to their facilities and they we held the grills there, tank had a meeting with some executives who came from other states to an important meeting.

Lo primero que hicimos fué hacer una reunión para evaluar la propuesta y por supuesto el costo que tendría el servicio a lo que llegamos a un consenso que les pareció bien a ellos y aceptaron las condiciones que les planteamos.

The first thing we did was hold a meeting to evaluate the proposal and, of course, the cost of the service, to which we reached a consensus that seemed good to them and they accepted the conditions that we proposed.

Para esta actividad asistimos mis dos hermanos, mi cuñada y yo quienes somos los que llevamos las riendas del negocio y sabemos lo que tenemos qu hacer y cual es la mejor manera de atender a clientes de esta envergadura, no podemos dejar en manos de otras personas esta actividades ya que de esto depende que todo quede bien y que podamos recibir futuras contrataciones.

My two brothers, my sister-in-law and I attended this activity. We are the ones who run the business and we know what we have to do and what is the best way to serve clients of this magnitude, we cannot leave it in the hands of other people. these activities since it depends on this that everything turns out well and that we can receive future contracts


Preparamos en nuestro local todo lo que necesitábamos y sin pensarlo dos veces nos dirigimos al sitio.

We prepared everything we needed in our premises and without thinking twice we went to the site.


Tuvimos que trasladar nuestra parrillera ya que ellos no contaban con una en sus instalaciones, pero esto no fue problema para nosotros, aunque les confieso que pesa un poco jajaja.

We had to move our barbecue since they did not have one in their facilities, but this was not a problem for us, although I confess that it is a bit heavy hahaha.



Ya en el lugar nos instalamos en una área bien buena que tienen ellos para eventos especiales, este espacio tiene su techo y posee mesones, lavaplatos y todo lo necesario para trabajar cómodamente, lo que nos gustó muchísimo ya que así podríamos trabajar tranquilos.

Already in the place we settled in a very good area that they have for special events, this space has a roof and has countertops, dishwashers and everything necessary to work comfortably, which we liked very much since that way we could work in peace.




Lo primero que hicimos fué encender el carbón dentro de la parrillera para que fuera tomando calor y estuviera lista para asar la carne.

The first thing we did was light the charcoal inside the grill so that it would get hot and be ready to roast the meat.


Comenzamos a asar las carnes y preparamos unos pequeños pasapalos para darles una degustación a los asistentes, para de inmediato comenzar a armar las parrillas que era exactamente lo que ellos quería, comerse todo fresquesito y acabado de preparar, eso sí, nos llevamos los bollitos y la ensalada picada sin preparar, pero al momento de servirla la condimentamos.

We began to roast the meats and prepared some small appetizers to give the attendees a taste, to immediately begin to assemble the grills, which was exactly what they wanted, to eat everything fresh and just prepared, yes, we took the buns and the chopped salad without preparing it, but at the moment of serving it we season it.




Y de está manera comenzamos a servirles sus platos a todos. Estaban encantados y disfrutaron mucho de lo que les ofrecimos.

And in this way we began to serve everyone their dishes. They were delighted and really enjoyed what we offered them.






Luego de la jornada como hacía mucho calor, nos ofrecieron unas cervezas a las que no les dijimos que no jajaja. De verdad unos excelentes clientes, muy amables y cariñosos.

After the day, as it was very hot, they offered us some beers to which we did not say no hahaha. Truly excellent customers, very friendly and affectionate.


Es importante cumplir con los pedidos de nuestros clientes de la mejor manera y tratar en lo posible de cubrir sus expectativas para que de esta manera puedan volver a hacernos pedidos o a contratarnos en caso de algún evento especial, de verdad que estaban muy contentos y agradecidos con nuestros excelente servicio, esperemos que sea solo el comienzo de otras actividades en las que se nos invite a participar.

It is important to fulfill the orders of our clients in the best way and try as much as possible to meet their expectations so that in this way they can order us again or hire us in case of a special event, they were really happy and grateful with our excellent service, hopefully it is just the beginning of other activities in which we are invited to participate



Queridos amigos hasta aquí mi publicación del día de hoy, me despido de ustedes hasta una nueva oportunidad, gracias por visitar.

Dear friends, here is my publication for today, I say goodbye to you until a new opportunity, thanks for visiting.

Las imagenes presentadas en mi publicación son de mi propia autoría y estan editadas con ayuda de canva

The images presented in my publication are of my own authorship and are edited with the help of canva

El texto fué traducido con google traductor

The text was translated with google translate

Amarillo Bloque de Color Marca  Empresa Cumpleaños Oferta Portada de Facebook.gif

0.00025470 BEE
1 comments

We are sending you HUESO tokens to appreciate your work and the effort you make to share your content with us.

Post voted by the Virtual World Community Curation.
.

Click on this banner, to be directed to the Virtual World Discord and learn more about our project

0E-8 BEE