Minicrónica: Barcelona y la resaca de la ilusión [Esp-Eng]

Saludos comunidad, no se si esta cronica pueda sonar algo extemporánea, aun cuando tenia la primera parte preparada, a la espera del partido del día lunes, lamentablemente la agudizacion de la crisis energética que se vive por acá, complejizando la conexión me fue imposible ser más puntual.

Duele más por cómo ocurrió, una cosa es perder contra un rival que te supera con claridad, y otra muy distinta es descoserse por las costuras que creías más firmes, el Barcelona venia caminando por la cornisa de la euforia, y se estrelló contra el Atlético de Madrid más reconocible, ese que te muerde los tobillos y te envenena el partido sin que te des cuenta.

Lo peor no fue el marcador, sino la expresión de los jugadores en el césped, esa mezcla de incredulidad y frustración que anticipaba tormentas peores, y vaya si llegaron; en el fútbol existen derrotas que duelen y derrotas que dejan secuelas, esta huele a yeso recién removido, porque no fue un simple traspié, fue una radiografía descarnada de las fragilidades que este equipo arrastra cuando el plan A se desvanece.

It hurts more because of how it happened. It's one thing to lose to a rival who clearly outperforms you, and something else entirely to unravel at the seams you thought were strongest. Barcelona had been walking the tightrope of euphoria, and they crashed against the most recognizable Atlético Madrid, the one that nips at your ankles and poisons the match without you even realizing it.

The worst part wasn't the scoreline, but the expression on the players' faces on the pitch. That mix of disbelief and frustration that foreshadowed worse storms to come. And they certainly arrived. In football, there are defeats that hurt and defeats that leave lasting damage. This one smells of freshly removed plaster cast, because it wasn't just a stumble; it was a stark x-ray of the fragilities this team drags along when Plan A falls apart.

Greetings community, I don't know if this chronicle might sound somewhat untimely. Even though I had the first part ready, waiting for Monday's match, unfortunately, due to the worsening of the energy crisis here, which made the connection more difficult, it was impossible for me to be more punctual.

Fuente/Source

Joan García quiso despejar y terminó regalando; el segundo llegó con una facilidad pasmosa, como si la defensa azulgrana hubiera olvidado los automatismos que Flick lleva meses instalando, y entonces el castillo empezó a temblar, recuerdo el disparo al palo, si ese balón entra quizás hablo hoy de otra cosa, pero no entró y más tarde llegó esa jugada que tardaron seis minutos en validar, con un fuera de juego milimétrico que el VAR convirtió en episodio de terror psicológico, cosas del fútbol moderno señores.

Lamine Yamal se fue diluyendo como un azucarillo, Fermín nervioso perdió la brújula, y De Jong volvió a ser ese futbolista esquivo que parece jugar con el freno de mano puesto, no es mal jugador, pero lleva cuatro años instalado en la promesa incumplida, en ese "hoy no es su día" que parece canson, lo de Eric García fue tragicómico, autogol de rebote y luego expulsión, cuando la suerte se va, se lleva todo por delante.

Joan García tried to clear and ended up gifting the ball away. The second goal came with astonishing ease, as if the Blaugrana defense had forgotten the automatisms Flick has been installing for months. And then the castle began to tremble. I remember the shot off the post; if that ball goes in, maybe I'd be talking about something else today. But it didn't go in, and later came that play that took six minutes to validate, with a millimeter offside that the VAR turned into an episode of psychological terror. Just one of those things in modern football, folks.

Lamine Yamal faded away like a sugar cube, Fermín, nervous, lost his compass, and De Jong once again became that elusive footballer who seems to play with the handbrake on. He's not a bad player, but for four years he's been stuck in the realm of unfulfilled promise, in that "today's just not his day" that feels tiresome. What happened with Eric García was tragicomic: an own goal from a rebound and then a red card. When your luck runs out, it sweeps everything away.

Fuente/Source

Si alguien pensaba que lo del Atlético había sido un accidente, Montilivi se encargó de desterrar ilusos, porque el Girona no solo ganó, sino que confirmó que son un equipo que representa dignamente a la comunidad Catalana esta temporada. Joden, corren, juegan y creen; el partido fue un calco psicológico de la derrota copera, primero Rapinha al palo, luego erro Yamal, dos avisos que nadie escuchó; Cubarsí cual gigante adelantó al Barça con un cabezazo que recordaba a los centrales de otra época, pero la alegría duró lo que un chantaje.

Lemar, ese futbolista que muchos daban por desaparecido, apareció para empatar, y cuando el Girona olió la sangre, Beltrán con la personalidad de los elegidos, ejecutó el 2-1 que sentenció la noche. Kounde, tan fiable siempre, ofreció su versión más gris, Lewandowski entró y pareció un turista, Balde revolucionado nada pudo arreglar, el equipo partido en dos, dejó espacios que un Girona menor no habría aprovechado, pero este Girona ya no se le puede calificar de menor.

If anyone thought the Atlético match was an accident, Montilivi took care of dispelling such illusions. Because Girona didn't just win; they confirmed they are a team that dignifies the Catalan community this season. They hassle, they run, they play, and they believe. The match was a psychological copy of the Copa defeat. First Raphinha hitting the post, then Yamal making a mistake—two warnings that nobody heeded. Cubarsí, like a giant, put Barça ahead with a header reminiscent of center-backs from another era. But the joy lasted as long as a shakedown.

Lemar, that player many had written off, reappeared to equalize. And when Girona smelled blood, Beltrán, with the composure of the chosen ones, executed the 2-1 that sealed the night. Koundé, usually so reliable, offered his most insipid version. Lewandowski came on and looked like a tourist. Balde, full of energy, couldn't fix anything. The team, split in two, left spaces that a lesser Girona wouldn't have exploited. But this Girona can no longer be described as lesser.

Fuente/Source

Duele reconocerlo pero el arbitraje está siendo un lastre demasiado pesado, no me refiero a conspiraciones, sino a esa vara de medir cambiante que perjudica más a unos que a otros, los culés llevamos semanas viendo cómo decisiones polémicas se acumulan en nuestra contra, y el calendario, implacable sitúa ahora al Real Madrid en lo más alto. Lo más preocupante no es la clasificación, es la respuesta anímica después de dos golpes consecutivos, Flick tendrá que ejercer de psicólogo estos días, porque en el fútbol de alta competición las dudas se contagian como la pólvora.

El Barcelona sigue teniendo argumentos futbolísticos para pelear por títulos, pero necesita reencontrarse con esa fe que le permitió remontar partidos imposibles hace apenas un mes, porque el liderato se puede recuperar, y en la vuelta de Copa hay que salir a pelearla, pero la confianza una vez rota tarda en soldarse.

Y el tiempo, ese si que no espera a nadie.

It hurts to admit it, but the refereeing is becoming too heavy a burden. I'm not talking about conspiracies, but about that shifting yardstick that harms some more than others. We Culés have been seeing for weeks how controversial decisions pile up against us, and the relentless schedule now places Real Madrid at the top. The most worrying thing isn't the league standing; it's the emotional response after two consecutive blows. Flick will have to act as a psychologist these days, because in high-level competition, doubts spread like wildfire.

Barcelona still has the footballing arguments to fight for titles, but they need to rediscover that belief that allowed them to come back in impossible matches just a month ago. The top spot can be recovered, and in the Copa del Rey second leg, they have to go out and fight for it. But confidence, once broken, takes time to mend.

And time, well, that waits for no one.

Fuente/Source


Photos with identified sources
Translated with Google (free version)



Fotos con fuentes identificadas
Traducido con Google (versión gratuita)


@david781211
Gracias por su visita
Thank you for your visit

Posted Using INLEO

0.00800630 BEE
1 comments

Congratulations @david781211! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You received more than 5000 upvotes.
Your next target is to reach 6000 upvotes.
You received more than 250 HP as payout for your posts, comments and curation.
Your next payout target is 500 HP.
The unit is Hive Power equivalent because post and comment rewards can be split into HP and HBD

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

0.00000000 BEE