Desde que aprendí a leer me interesé por el significado de las palabras. Recuerdo mirar en un cartel lo que ahora recuerdo como palabras sencillas y preguntar "¿qué significa esto?, ¿qué quiere decir eso?". Aprender el significado de las palabras era una forma extraordinaria de conocer sobre el mundo. Por suerte, cuando empecé a leer libros ya había un computador en mi casa en el que podía investigar sobre ellas.
Los diccionarios (físicos y digitales) suelen traer consigo, además de definiciones, sinónimos correspondientes a las palabras buscadas. A mi me parecía asombroso saber que baldosa también se conoce como azulejo, losa, baldosín, cerámica, o que lo que conocemos como "pasapalos" en Venezuela, es también un tentempié, piscolabis, botana, refrigerio, aperitivo...
Es raro pero me divierte pensar (y utilizar) diferentes palabras para referirme a una misma cosa. Me divierte decir que hice una ensalada de zucchini en vez de una ensalada de calabacin, o que voy al tocador en vez de al baño (esto se lo decía mucho a mi abuelita, QEPD). Me gusta poder usar el español en toda su extensión y sé que algunas personas lo ven como una pretensión pero a mi solo me parece divertido, como un pequeño moviento telúrico al lenguaje cotidiano😅. Los que me leen saben que comunmente escribo de las formas más sencillas porque la idea no es volver inaccesible lo que quiero que llegue a todos lados. Así que esta afición la reservo para mis relaciones más cercanas.
Emigrar ha ampliado mi vocabulario, tener conocimientos en inglés y francés también. A veces se me mezclan todos los idiomas y pareciera que los olvido todos al tiempo, en ocasiones los utilizo todos a la vez. Mi perro ya se acostumbró y responde a su nombre original "Blacky", a"Negro" y a "Noir".
Amo los juegos de palabras, y las ironías del lenguaje. Que el miedo a las palabras largas se llame Hipopotomonstrosesquipedaliofobia [1] es una tortura china. Por cierto, Tortura china, también se conoce como Gota China y tiene una razón de ser, yo no lo sabía, lo acabo de leer [2]
Me autodenomino coleccionista de palabras, especialmente, de palabras bonitas. Probablemente lo que más me gusta es coleccionar significados.
Por dicha escogí una profesión en la cual las palabras importan y mucho. Sin embargo, a veces no hay palabra que pueda describir exactamente cómo uno se siente. Los lapsus del lenguaje son otro tema interesante pero no soy experta en el tema (me faltan las palabras). Así que, por ahora, les muestro algunas de mis palabras favoritas, las que encontré en la carpeta de capturas de pantalla de la galería de mi antiguo celular, entre el 2015 y el 2016. Recuerdo esa época con cariño porque se amplió considerablemente mi repertorio de palabras.
Esta publicación responde a la iniciativa que hemos propuesto en la comunidad de Humanitas, un tema para cada día del mes de Junio. ¡Visita la publicación y entérate de cómo puedes participar!
https://peakd.com/hive-186119/@eudemo/iniciativa-temas-para-cada-da-junio
Referencias bibliográficas:
[1] Hipopotomonstrosesquipedaliofobia https://www.publico.es/psicologia-y-mente/que-es-la-hipopotomonstrosesquipedaliofobia-si-esta-palabra-existe/
[2]Tortura china: https://es.wikipedia.org/wiki/Gota_china
Ever since I learned to read I have been interested in the meaning of words. I remember looking at what I now remember as simple words on a poster and asking "what does this mean, what does that mean?". Learning the meaning of words was an extraordinary way to learn about the world. Luckily, when I started reading books there was already a computer in my house where I could research them.
Dictionaries (physical and digital) usually bring with them, in addition to definitions, synonyms corresponding to the words looked up. I found it amazing to know that baldosa is also known as azulejo, losa, baldosín, ceramic, or that what we know as "pasapalos" in Venezuela, is also a snack, piscolabis, botana, refreshment, aperitif....
It is strange but it amuses me to think (and use) different words to refer to the same thing. It amuses me to say that I made a zucchini salad instead of a zucchini salad, or that I go to the powder room instead of the bathroom (I used to say this a lot to my abuelita, QEPD). I like to be able to use Spanish in all its extension and I know that some people see it as a pretension but I just find it fun, like a small telluric movement to the everyday language😅. Those who read me know that I usually write in the simplest ways because the idea is not to make inaccessible what I want to reach everywhere. So I reserve this hobby for my closest relationships.
Emigrating has broadened my vocabulary, and so has my knowledge of English and French. Sometimes I get all the languages mixed up and seem to forget them all at the same time, sometimes I use them all at the same time. My dog is used to it and responds to his original name "Blacky", "Negro" and "Noir".
I love puns, and the ironies of language. That the fear of long words is called Hypopotomonstrosesquipedaliophobia [1] is Chinese torture. By the way, Chinese Torture, it is also known as Chinese Drop and it has a reason for being, I didn't know it, I just read it [2].
I call myself a collector of words, especially beautiful words. Probably what I like most is to collect meanings.
That's why I chose a profession in which words matter a lot. However, sometimes there is no word that can describe exactly how one feels. Slips of the tongue are another interesting topic but I am not an expert on the subject (I lack the words). So, for now, I show you some of my favorite words, the ones I found in the screenshot folder of my old cell phone's gallery, between 2015 and 2016. I remember that time fondly because my repertoire of words expanded considerably.
This publication responds to the initiative we have proposed in the Humanitas community, a theme for each day of the month of June. Visit the publication and find out how you can participate!
https://peakd.com/hive-186119/@eudemo/initiative-topics-for-each-day-of-june
Bibliographical references:
[1]Hypopotomonstrosesquipedaliophobia https://www.publico.es/psicologia-y-mente/que-es-la-hipopotomonstrosesquipedaliofobia-si-esta-palabra-existe/
[2]Chinese torture: https://es.wikipedia.org/wiki/Gota_china
Todas las imágenes de esta publicación son de mi autoría, editadas en snapseed y canva. El contenido también es original y propio.
All images in this post are my own, edited in snapseed and canva. The content is also original and mine.
Posted Using InLeo Alpha
Me estoy enterando de los Prompts gracias a ti. Gracias
Es gracioso porque le cogí este cariño a las palabras desde que alguien me hablo de la etimología, ahí entendí el peso que las palabras tienen, a darles correcto uso y a entender de donde nacen, es algo que realmente disfruto.
Anímate a escribir sobre alguno de los temas 🙌🏼
Es cierto, esa rama de la lingüística es una belleza @aurodivys nos puede contar más sobre esto 😍
Nuestro idioma es tan rico y como dices puede una misma cosa, fruto o incluso animal tener diversidad palabras y referirse a lo mismo, me hiciste recordar cuando era una niña y me encontraba con alguna palabra de la cual no sabía el significado, allí mi madre aprovechaba para hacerme buscar en el diccionario y así además de ampliar al vocabulario aprendí a buscar las palabras en el diccionario.
Es cierto lo que dices, una misma cosa tiene diferentes nombres, también dependiendo del país y la región.
Jejej lo del diccionario es un recuerdo común 🙌🏼 gracias por leer y comentar
Tu amor por el lenguaje y la riqueza del español se nota en cada una de tus palabras. Es maravilloso descubrir el origen y las múltiples acepciones de las palabras, es como un tesoro escondido que vas desenterrando poco a poco. Me gustó mucho la forma en la que describes tu afición por coleccionar vocablos, sobre todo aquellos que te parecen bellos o interesantes. Me has contagiado un poco de tu entusiasmo por las palabras! Saludos! 👋
Qué hermosa manera de describirlo, como un tesoro. Me encantó esa imagen 🙌🏼
Y qué bueno transmitir ese entusiasmo 🤗
Saludos!