Por el simple dolor de amar | Poesía [ES/EN]


Por el simple dolor de amar


Cabalgo sobre molinos de vientos.
Levedad,
prisión.
Ausencia de pasos
en la superficie que nos ahoga
con el grito sordo
de mi mano abierta;
la otra derrama la luz,
abrazos,
caminos que revierten su danza
en la silueta del oráculo
para soportar las heridas
de un corazón en vela.
Corazón
con miradas desde adentro,
que no naufraga
ni confunde la vigilia de un país desnudo.
No devores las dudas.
Podré caer
y hablar de la inocencia,
pero no me arrodillo.
Soy
una isla en soledad,
con el simple dolor
de amar tu silueta...
amar.


¡Muchas gracias por tu visita!


©️Copyright 2026 Roswel Borges Castellanos. Todos los derechos reservados.
Esta publicación fue parcialmente traducida con Google Translate.









For the simple pain of loving


I ride on windmills.
Lightness,
prison.
Absence of footsteps
on the surface that drowns us
with the muffled cry
of my open hand;
the other spills light,
embraces,
paths that reverse their dance
in the silhouette of the oracle
to bear the wounds
of a heart awake.
Heart
with glances from within,
that does not shipwreck
nor confuse the vigil of a naked country.
Do not devour doubts.
I may fall
and speak of innocence,
but I do not kneel.
I am
an island in solitude,
with the simple pain
of loving your silhouette...
loving.


2dk2RRM2dZ8gKjXsrozapsD83FxL3Xbyyi5LFttAhrXxr16mCe4arfLHir9abEcfyUJdne2NmRpPev8XTWsNCo7d7QfjJweYZDGExmMB2f8Y8LJas2JagQetrn9vWVbZdCAfCUaoDLo2QcwREf41XPyKaPJMFsVnuxggjgWPbb.gif


I invite you to visit the project DRIP - WITNESS NODE - BPUD

Support the witness and vote for TheBbhProject! Project carried out by @bradleyarrow

If you still have witness votes available, please also consider voting for the witness who runs @stresskiller


Thank you very much for your visit!


©️Copyright 2026 Roswel Borges Castellanos. All rights reserved.
This post was partially translated using Google Translate.


1.00096056 BEE
9 comments
0E-8 BEE

Congratulations
You received an upvote ecency

0E-8 BEE

I am extremely grateful for this gesture, which I greatly appreciate. Thank you so much! Happy New Year!

0E-8 BEE

!BBH

0E-8 BEE

Thanks you so much!
Have a great one!
!HUG

0E-8 BEE

Literatos-estatico.jpg

Esta publicación ha recibido el voto de Literatos, la comunidad de literatura en español en Hive y ha sido compartido en el blog de nuestra cuenta.

¿Quieres contribuir a engrandecer este proyecto? ¡Haz clic aquí y entérate cómo!

0E-8 BEE

¡Reciban un fuerte abrazo agradecido por esta deferencia que aprecio tanto!

0E-8 BEE

Amigo @roswellborges en tu poema "Por el simple placer de amar" la ambigüedad de amar y ser libre, el deseo de estar allí y luchar contra los preceptos sociales, el contraste de luchar en contra de lo que debe ser y lo que en realidad es, lo hace maravillosamente hermoso. Y si nos ubicamos en tiempo y espacio eso es el amor, una lucha constante entre lo que tenemos y lo que queremos tener. Tu poema no habla de un amor que encuentra paz, sino de un amor que encuentra sentido en el conflicto. No es el amor que descansa, sino el que "cabalga sobre molinos".
¡¡!Realmente me encantó!!!

My friend @roswellborges, in your poem "For the Simple Pleasure of Loving," the ambiguity of loving and being free, the desire to be present and fight against social norms, the contrast between fighting against what should be and what actually is, makes it wonderfully beautiful. And if we place ourselves in time and space, that is what love is: a constant struggle between what we have and what we want to have. Your poem doesn't speak of a love that finds peace, but of a love that finds meaning in conflict. It's not the love that rests, but the one that "rides on windmills."

I absolutely loved it!!!

0E-8 BEE

¡Hola! Interesante la apreciación que ha hecho. Me honra por su gesto. ¡Gracias!
¡Feliz año nuevo!

0E-8 BEE

!LOLZ
!PIZZA
!HUG

0E-8 BEE

Thanks a lot!

0E-8 BEE

Excelente hermano! Feliz año nuevo!

0E-8 BEE

Me honras con tus palabras. ¡Recibe un abrazo agradecido!
¡Feliz año nuevo!

0E-8 BEE

Inmensamente profundo, donde dices poco y al mismo tiempo lo dices todo. Podemos estar y no estar ante el temor de ser herido. La verdad es que nunca sabemos lo que desea comunicar el escritor, solo percibir lo que deseamos sentir ante las palabras. Un abrazo.

0E-8 BEE

Todo poema, al ser leído por los demás, deja de ser del autor para apropiarse de la subjetividad del otro. ¡Gracias por tus luminosas letras!

1E-8 BEE

Hay dolor en la soledad del poeta, mucha tristeza y una esperanza escondida en las palabras de
@roswelborges.

0E-8 BEE

Gracias por tus apreciaciones. ¡Abrazos de luz!

0E-8 BEE