I was confused and foolish because of the spirit of the world, and I did not trust my intuition./ Ich war verwirrt und töricht wegen des Geistes der Welt und vertraute meiner Intuition nicht ...

image.png
Hello, everyone. This post is aimed in particular at my brothers and sisters in faith around the world, but also at anyone who is interested in this topic. My mistake should serve as a warning to you, so that you do not repeat it.

It's about the incorrect names from the Masoretic texts, which I have removed from my blog as much as possible over the last few days. I'm listing them here so that you know what I'm talking about: Yeshua as a substitute for the name Jesus, the Tetragrammaton, which is associated with Kabbalistic magic, and the names derived from it, such as Yahweh, YHVH, Jehovah and others. I know what I'm talking about – I fell for it myself. And I can only strongly advise everyone not to use these names.

2026-01-29 14_35_16-Medienbetrachter.png

When you read the Old Testament today, 98% of what you read is the Masoretic Text. Someone made sure that this text is included in almost all modern Bible translations that we use. And these names of the Tetragrammaton only appear in the Masoretic texts.
Why am I telling you about my biggest mistake as a Christian? Because I don't want you to make the same mistake. Our focus should be solely on the name of Jesus Christ.
I myself have given space to these incorrect texts. But Jesus and the apostles did not quote from the Masoretic Text, but from the Septuagint.

image.png

We know this because Jesus and the apostles quoted verbatim from the Greek Septuagint. It is the oldest surviving translation of the original Paleo-Hebrew text. The Masoretic Text, on the other hand, is written in a later form of Hebrew – ‘Hebrew 2.0’ – and a complete tradition of the Old and New Testaments in this form only appeared in the Middle Ages.

Jesus and the apostles spoke both Greek and Aramaic. However, no one spoke or wrote the Paleo-Hebrew of Moses' time anymore. Later Hebrew – often referred to as ‘Hebrew 2.0’ – is strongly influenced by Aramaic and was used and developed for and by Kabbalistic traditions for magical codes, divination and numerology. It differs significantly from the original Paleo-Hebrew.

To put it bluntly, the name Yeshua was not used for Jesus. The name Jesus has always been Jesus. Scripture clearly states:
‘... for there is salvation in no one else, for there is no other name under heaven that has been given among men by which we must be saved.’ (Acts 4:10)
JESUS CHRIST

Jesus ist der einzige Name.png

I could give many more examples, but that would go beyond the scope of this article. So I ask you: if you find names in your Bibles that only appear in the Masoretic Text, do not call upon them or pronounce them.
For God the Father, use the word kýrios or ‘the Being,’ as he revealed himself to Moses in the Septuagint. And for the Son, use only Jesus Christ.

kyrios.png

For the other name, which is widespread today, does not originate from Paleo-Hebrew, but is a modern transliteration – a deception intended to supplant the true name of Jesus Christ. See for yourself: the spirit of the world is spreading it everywhere.

And I say here: Glory to God through Jesus Christ. Examine everything I write here and compare it with the Word of God, keep a clear mind and do not let anyone lead you astray.
Titus 1:10-14

I had something to set straight with this post, and it bothered me greatly when I realised the deception.
So you will never again read any other name from me than Jesus Christ alone.

image.png


2023-08-14 03_48_18-Window.png

DE

image.png
Hallo zusammen. Dieser Beitrag richtet sich besonders an meine Glaubensgeschwister überall auf der Welt, aber auch an alle, die sich für dieses Thema interessieren. Mein Fehler soll euch eine Stütze sein, damit ihr ihn nicht wiederholt.

Es geht um die falschen Namen aus den masoretischen Texten, die ich in den letzten Tagen so gut wie möglich aus meinem Blog entfernt habe. Ich liste sie hier auf, damit ihr wisst, wovon ich spreche: Yeshua als Ersatz für den Namen Jesus, das Tetragramm, das mit kabbalistischer Magie verbunden ist, sowie die daraus abgeleiteten Namen wie Yahweh, YHVH, Jehova und andere. Ich weiß, wovon ich spreche – ich bin selbst darauf hereingefallen. Und ich kann jedem nur dringend abraten, diese Namen zu verwenden.

Wer heute das Alte Testament liest, liest zu 98 % den masoretischen Text. Irgendjemand hat dafür gesorgt, dass dieser Text in fast allen modernen Bibelübersetzungen steckt. Und diese Namen des Tetragrammatons kommen nur in den masoretischen Texten vor.
Warum erzähle ich euch von meinem größten Fehler als Christin? Weil ich nicht möchte, dass ihr denselben Fehler macht. Unser Fokus sollte allein auf dem Namen Jesus Christus liegen.
Ich selbst habe diesen falschen Texten Raum gegeben. Doch Jesus und die Apostel haben nicht aus dem masoretischen Text zitiert, sondern aus der Septuaginta.

Die paleo-hebräische Sprache wurde bereits 500–600 v. Chr. im babylonischen Exil aufgegeben. Das Volk übernahm das dort gesprochene Aramäisch. Zurzeit Jesu sprach niemand mehr Paleo-Hebräisch. Die Weltsprache war Griechisch, geprägt durch die Eroberungen Alexanders des Großen – und sie wurde auch zur Zeit Jesu weit verbreitet gesprochen.
Wir wissen das, weil Jesus und die Apostel wortwörtlich aus der griechischen Septuaginta zitierten. Jesus und die Apostel sprachen sowohl Griechisch als auch Aramäisch. Doch niemand sprach oder schrieb mehr das Paleo-Hebräisch aus der Zeit Moses. Das spätere Hebräisch – oft als „Hebräisch 2.0“ bezeichnet – ist stark vom Aramäischen geprägt und wurde für und von kabbalistischen Traditionen für magische Codes, Wahrsagerei und Numerologie verwendet und entwickelt. Es unterscheidet sich deutlich vom ursprünglichen Paleo-Hebräisch.

Um es auf den Punkt zu bringen: Der Name Yeshua wurde nicht für Jesus verwendet. Der Name Jesus war schon immer Jesus. Die Schrift sagt es klar:
„… denn es ist in keinem anderen Namen das Heil, als allein im Namen Jesus Christus.“ (Apg 4,10)

Ich könnte noch viele weitere Beispiele nennen, aber das würde den Rahmen sprengen. Deshalb bitte ich euch: Wenn ihr in euren Bibeln Namen findet, die nur im masoretischen Text vorkommen – ruft sie nicht an und sprecht sie nicht aus.
Für Gott den Vater verwendet das Wort kýrios oder „der Seiende“, so wie er sich Mose in der Septuaginta offenbart. Und für den Sohn ausschließlich Jesus Christus.

Denn der andere Name, der heute überall verbreitet wird, stammt nicht aus dem Paleo-Hebräischen, sondern ist eine moderne Transliteration – eine Täuschung, die den wahren Namen Jesus Christus verdrängen soll. Schaut selbst: Der Geist der Welt verbreitet ihn überall.

Und ich sage hier: Gott die Ehre durch Jesus Christus. Prüft alles was ich hier schreibe und gleicht alles mit dem Wort Gottes ab, bewahrt einen klaren Verstand und lasst euch von niemanden, in die Irre leiten.
Titus 1,13-14

Mit diesem Beitrag korrigiere ich meinen größten Fehler, sodass ihr von mir nie wieder einen anderen Namen als Jesus Christus allein lesen werdet.

image.png

0.81048212 BEE
1 comments

This is a literature master piece: [Literature] Charles Dickens: David Copperfield 2/457

0.00000000 BEE