Alternative Space - 07 Dance line up / Music&Story prod. by @rahipro

Everything seemed to be in balance on the new planet. The colonists no longer felt like refugees; they were the first inhabitants of a humanity in the making. They had gone through a long learning process: cultivating, exploring, and understanding an unknown planet with its unique voice. But they were still missing something: a place for joy.

Todo parecía tomar un equilibrio en el nuevo planeta. Los colonos ya no se sentían como refugiados, eran los primeros habitantes de una humanidad en construcción. Habían pasado por un largo proceso de aprendizaje: cultivar, explorar y entender un planeta desconocido con su voz tan peculiar. Pero todavía les faltaba algo, el lugar para la alegría.

Each day consisted of arduous work days, and they had to contribute to construction, exploration, or research. This was a necessary routine for their progress, but it was nonetheless very exhausting, and their spirits were already low. Nevertheless, the young men, in the prime of their youth, proposed the colony's first great celebration. It wasn't a ceremony or a ritual; this was more novel: a dance festival.

Cada día contaba de arduas jornadas laborales y tenían que contribuir a la construcción, exploración o investigación. Esta era una rutina necesaria para su progreso, pero sin embargo era muy agotadora y ya tenían los ánimos por el suelo. Sin embargo, los jóvenes en la flor de su juventud propusieron la primera gran celebración de la colonia. No constituía una ceremonia ni un ritual, esto seria mas novedoso: un festival de baile.

There was someone who thought this idea was a bit absurd. Some antisocial people said there was no time for distractions, and others, more miserly, said it would waste resources. But the young people insisted with great energy and confidence:
"Life isn't just about work; you have to have fun too. What's the point of surviving?"

Hubo a quien le parecía esta idea un poco absurda. Algunos antisociales decían que no había tiempo para distracciones, y otros más miseros decían que se desperdiciarían recursos. Pero los jóvenes insistieron con mucha energía y seguridad:
-La vida no es solo trabajo, también hay que divertirse ¿Qué sentido tiene sobrevivir?

Rachel, always vigilant about the importance of social well-being and the human spirit, agreed to the young people's request.
"Let's live joyfully, we'll celebrate the fruits of our labor," she said enthusiastically, flashing a smile.

Rachel, siempre velando por la importancia de el bienestar social y el espíritu humano accedió a la petición de los jóvenes.
-Vivamos con alegría, celebremos el fruto de nuestro trabajo.
Dijo muy entusiasmada mientras esbozaba una sonrisa.

The organization was a collective effort. They set up a stage near an esplanade and creatively lit it with crystals collected from the resonant caves. The sound systems were designed by engineers who, using old amplifiers and adapted technology, created an excellent sound experience, not forgetting the cave resonators. What a pleasant sound it created! When the music played, everyone who heard it started to dance.

La organización fue un esfuerzo colectivo. Prepararon un escenario cerca de una explanada y de forma bien creativa lo alumbraron con los cristales recolectados de las cuevas resonantes. Los sistemas de sonido fueron diseñados por los ingenieros quienes a partir de viejos amplificadore y tecnología adaptada hicieron posible una excelente experiencia sonora, sin dejar a un lado los resonadores de las cuevas. Que sonido mas agradable se lograba, cuando la música sonaba todo cuerpo que la escuchara se ponía a bailar.

Finally, the big day of the festival. No one missed the opening. The music began with drums and string instruments created by the settlers. They had a distinctive metallic sound and represented a triumphant entrance of joy. New rhythms and blends of melodies echoed a very happy community.

Al fin el gran día del festival. No hubo quien se perdiese la inauguración. La música comenzó con tambores e instrumentos de cuerdas creados por los colonos. Tenían un sonido característico como de metal y representaban una entrada triunfal de la alegría. Nuevos ritmos y mezclas de melodías hacían eco de una comunidad muy feliz.

Paul, who had already become the symbol of the new generation, led the first dance: the "line dance." Colonists of all ages lined up shoulder to shoulder. The steps were simple: turn left, back, turn right, forward, high-five, and laugh, then the steps, but in reverse.

Paul, el que ya se había convertido en el símbolo de la nueva generación dirigió la primera danza: “línea de baile”. Los colonos de todas las edades se alineaban hombro con hombro. Los pasos eran simples, girar izquierda, retroceder, girar derecha, avanzar chocar las manos y reír y después los pasos, pero en sentido contrario.

Immediately, the entire planet began to vibrate with the synchronized movements of hundreds of people. The ground rumbled, and the echo of the planet responded to their call, dancing with them. The laughter never stopped, everything was synonymous with enjoyment. This time they weren't celebrating their survival, this time they were celebrating their existence.

Enseguida el planeta entero comenzó a vibrar con los movimientos sincronizados de cientos de personas. El suelo resonaba y el eco del planeta le respondía a su llamado, danzaba con ellos. Las risas no paraban todo era sinónimo de disfrute. Esta vez no estaban celebrando su supervivencia, esta vez estaban celebrando su existencia.

The community danced all night, even performing improvised dance routines. The elders used traditional steps from the land, the adults a mix, and the younger ones embraced the flow of the occasion and the vibrations of the planet. Families shared what they had, and in this exchange of gestures, a great brotherhood grew among the settlers.

La comunidad bailó toda la noche, hasta realizaron improvisaciones de baile. Los ancianos utilizando pasos tradicionales de la tierra, los adultos con una mezcla y los más jóvenes con el fluir de la ocasión y las vibraciones del planeta. Las familias compartieron lo que tenían y en ese intercambio de gestos creció una gran fraternidad entre los colonos.

By dawn, everyone was exhausted, but very happy; they had never experienced this feeling. Rachel, with tears in her eyes, uttered the simple but powerful words:
"Today we don't just survive. Today we live."

Al llegar el amanecer todos estaban exhaustos, pero bien felices, nunca habían experimentado esta sensación. Rachel, con lagrimas en los ojos pronuncio las simples pero poderosas palabras:
-Hoy no solo sobrevivimos. Hoy vivimos.

The "Dance Line Up" became an annual tradition. Every year, the colonists would line up to dance together, remembering that humanity was sustained not only by work and sacrifice, but also by dance, music, and joy.

El “Dance Line Up” se convirtió en una tradición anual. Todos los años los colonos se alineaban para bailar juntos, recordando que la humanidad no solo se sostenía con trabajo y sacrificio, también necesitaba baile, música y alegría.

Community DJs on Hive

Posted Using INLEO

0.00978164 BEE
1 comments

[@PowerPaul:]

Hey! Because of your participation in the @CryptoCompany community and your participation in the "Banner for Boost" campaign you received a vote from your CryptoCompany and its trail! Thank you & Hive a great day!

Please don't vote on this comment as a thank you, because this comment is not really POB. If you like to thank me for my service & support development of more services, please think about a small HP delegation to @PowerPaul or visit my blog & leave a vote on a posting there. Thank you very much!
Recent posting from @PowerPaul or the CryptoCompany network:
0.00000000 BEE