Cuéntame una historia. El primer trabajo de Leandro. / Tell me a story. Leandro's first job.

avatar

baker-6778342_1920.png

Source/Fuente


cintillo_hive.png

Leandro was walking home, he was very happy, since he had five days in his first job, on the way, he began to feel a discomfort in his toe, when he stopped to check, he realized that the sole of his shoe had broken just in that place.

Leandro venía caminando hacia su casa, estaba muy contento, ya que tenía cinco días en su primer trabajo, en camino, comenzó a sentir una molestia en el dedo de pie, al detenerse para revisar, se dio cuenta de que la suela del zapato, se había roto justo en ese lugar.

But Leandro, instead of getting upset, remembered the words of his old man, who always tells him, "There is no problem or situation that can not be solved, you should always be with yourself and thank God for everything that happens to you, because everything leaves you a lesson, both the good and the bad that happens to us in life".

Pero Leandro, en vez de molestarse, recordó las palabras de su viejo, quién siempre le dice, “No hay problema o situación que no se pueda resolver, siempre debes estar contigo mismo y dar gracias a Dios por todo lo que te pase, ya que todo te deja una enseñanza, tanto lo bueno como lo malo que nos ocurre en la vida”

So Leandro, said to himself, why worry, I'm already working, and in a few days I'll get my first salary and with what I get I'll be able to buy some shoes or at least to fix them and give money to my parents to help with the things around the house.

Así que Leandro, se dijo así mismo, para que preocuparse, ya estoy trabajando, y en pocos días cobro mi primer sueldo y con lo que cobro me alcanza, para unos zapatos o mínimo para arreglar estos y darle dinero a mis viejos para ayudar con las cosas de la casa.

Suddenly Leandro smiled and thought, "A couple of weeks ago I was complaining and thinking about how bad life was treating me and that now I was going to need shoes, now I think about buying, fixing and giving money to my parents, what a crazy world this is".

De repente Leandro, se sonrío y pensó, “Hace un par de semanas atrás estuviese, quejándome y pensando en lo mal que me trataba la vida y que ahora iba a necesitar zapatos, ahora, pienso en comprar, arreglar y dar dinero a mis viejos, qué loco es el mundo”

Leandro didn't make a mess of his head, and what he did do was to bend down, pick up a piece of cardboard, take off his shoe and cover the hole that had been made in the sole of his shoe, he began to walk and felt almost no discomfort.

Leandro no se hizo líos en la cabeza, y lo que si hizo fue agacharse, recoger un pedazo de cartón, quitarse el zapato y tapar el hueco que se le había hecho a la suela de su zapato, comenzó a caminar y casi no sintió molestias.

But when he was about to enter the area where he lived, he saw a beautiful girl, he started to look at her and without realizing it, he put his foot in a puddle, which made the cardboard he had put in his shoe disintegrate, to make this momentary situation worse, he stepped on a pebble that hurt his toe a little and he started to limp, but not because he felt pain, but because of the sensation of feeling his foot and sock wet.

Pero cuando estaba por entrar al sector donde vivía, vio a una hermosa muchacha, se puso a mirarla y sin darse cuenta, metió el pie en un charco, lo que hizo que el cartón que había puesto en el zapato se desintegrara, para empeorar esa situación momentánea, piso una piedrita que le lastimo un poco el dedo y comenzó a medio cojear, pero no por sentir dolor, sino por la sensación de sentir el pie y la media húmeda.

Leandro, far from being annoyed, smiled and saw how funny the situation was, and realized that something strange was happening in him, since a short time ago, if that same situation had happened to him, he would have been very upset and talking nonsense. However, he did not have much time to think about that situation, since after taking a few steps, he met his neighbor, who greeted him.

Leandro, lejos de molestarse, se sonrío y vio lo divertido de la situación, y se dio cuenta de que algo extraño sucedía en él, ya que hace poco tiempo, si le hubiese pasado esa misma situación, estuviese muy molesto y diciendo barbaridades. Sin embargo, no tuvo mucho tiempo de pensar en esa situación, dado que después de dar algunos pasos, se consiguió con su vecino, quien le saludo.

-Hello, how are you, Leandro? -

-Hola, ¿cómo estás, Leandro?. -

-Very well, Mr. Joaquín, taking things day by day. -

-Muy bien señor Joaquín, llevando las cosas día a día. -

-Tell me, Mr. Joaquín, did you get a job?

-¿Dígame, señor Joaquín, ya consiguió empleo?

-Yes, thank you for asking. I start on Monday at a construction site as a master bricklayer, it's a big job so I hope to have a fixed income for several months.

-Si vale, gracias por preguntar. Comienzo el lunes en una construcción como maestro albañil, es una obra grande así que espero tener una entrada fija por varios meses.

-And you, did you get a job? He asked Leandro again.

-¿Y tú, conseguiste? Le preguntó de vuelta a Leandro.

-Yes," answered Leandro, with a youthful joy full of hope and expectation on his face. I'm working as a baker's assistant, I really like it, I'm learning a trade, besides baking bread, I'm learning to make sweets, it's my first job and I'm very happy.

-Sí, contestó Leandro, con una alegría juvenil llena de esperanza y expectativa en su rostro. Estoy como ayudante de panadero, la verdad me gusta bastante, además estoy aprendiendo un oficio, además de panes, estoy aprendiendo, ha hacer dulces, es mi primer trabajo y estoy muy contento.

-I'm very happy for you, Leandro, I'm very happy for you. And what's wrong with you, are you limping?

-Qué bueno, se te nota que estás contento Leandro, me alegro mucho por ti. ¿Y qué te pasa qué estás cojeando?

-It's nothing, a hole opened up in the sole of my shoe, I covered it with cardboard, but I was careless and stepped through a puddle and you can imagine what happened next," said Leandro laughing. But nothing when I get paid I'll buy a pair of shoes and have these repaired, at least I hope so.

-No es nada, se le abrió un hueco a la suela del zapato, lo tapé con cartón, pero me descuidé y pasé por un charco y se podrá imaginar, lo que vino después, dijo riendo Leandro. Pero nada cuando cobre compro un par de zapatos y mando a reparar estos, por lo menos eso espero.

-Does it sound good Leandro or not?

-¿Suena bien Leandro o no?

-It sounds good, Mr. Joaquín, to say that, when I get paid, to have the security of a fixed income and to be in a job that one likes, to produce, to help the family, what more can one ask for.

-¿Que suena bien, señor Joaquín?, decir eso, cuando cobre, tener la seguridad de un ingreso fijo y estar en un trabajo que a uno le guste, producir, ayudar a la familia, qué más se puede pedir.

  • Well, yes, the truth is that it sounds very good and it feels much better. By the way, it smells good, Mr. Joaquín. -
  • Pues sí, la verdad es que suena muy bien y se siente mucho mejor. Por cierto que bien huele, señor Joaquín. -

-Maria is making a fish boil, I'll invite you to eat, if you want to, of course.

-Es que María está haciendo un hervido de pescado, te invito a comer, si quieres claro.

Thank you very much, I accept, but let me go buy some bread and soda so I don't arrive empty-handed. And I'll tell my parents while I'm at it.

-Muchas gracias, acepto, pero deje que vaya a comprar pan y refresco para no llegar con las manos vacías. Y de paso le aviso a mis padres.

-Well, we'll wait for you," said Joaquín.

-Vaya, pues, lo esperamos, dijo Joaquín.

Leandro arrived at Don Carlos' bakery and they began to talk and after a few minutes Leandro placed his order.

Leandro llegó a la panadería de Don Carlos y comenzaron a conversar y después de unos minutos Leandro hizo su pedido.

Don Carlos personally delivered the order to Leandro, as he liked the boy very much.

Don Carlos le despachó personalmente el pedido a Leandro, ya que le caía muy bien el muchacho.

-Thank you very much Don Carlos, how much do I owe you? Leandro asked.

-Muchas gracias Don Carlos, ¿Cuánto le debo?. Preguntó Leandro.

Thirty-two soles.

-Son treinta y dos soles.

-Uff, what a pity, Don Carlos, I only have thirty, I wonder if I can borrow the two soles I am missing.

-Uff, que pena Don Carlos, solamente tengo treinta, será que me puede fiar los dos soles que me faltan.

Don Carlos stared at the boy, but before he could answer, Leandro said, "Don't worry Don Carlos, I'm already working, in fact in your same field, I'm an apprentice baker and pastry chef in a bakery downtown.

Don Carlos se le quedó mirando al muchacho, pero antes de que contestará, Leandro le dijo, no se preocupe Don Carlos, ya estoy trabajando, de hecho en su mismo ramo, estoy como aprendiz de panadero y pastelero en una panadería en el centro.

Don Carlos was pleasantly surprised with what Leandro told him, and they began to talk about the bakery and pastry shop, after a while, Don Carlos said to Leandro, I am very happy that you are working in this field, if you like it and you learn well, maybe in the future you will come to work with me.

Don Carlos, se sorprendió gratamente con lo que le dijo Leandro, y comenzaron a conversar sobre el oficio de panadero y pastelero, luego de un rato, Don Carlos le dijo a Leandro, me alegra mucho que estés trabajando en este ramo, si te gusta y aprendes bien a lo mejor en futuro te vienes a trabajar conmigo.

Come on Leandro, said Don Carlos, take it easy boy, you pay me when you get your week's pay, and he turned around with a smile, walking back towards the ovens of his bakery.

Vamos Leandro, Dijo Don Carlos, lleva las cosas tranquilo muchacho, me pagas cuando cobres tu semana, y se volteó con una sonrisa, entrando de nuevo hacia los hornos de su panadería.

Leandro, a 17 year old migrant boy, realized that having a job and a steady income made him feel different, and now he felt that far from being a burden, he was a support for his parents and he felt that he should also assume a responsibility to his family.

Leandro, un muchacho migrante de 17 años, se dio cuenta de que el hecho de tener un trabajo y un ingreso fijo, lo hacía sentir diferente, además ahora sentía que lejos de ser una carga, era un apoyo para sus padres y sentía que debía también asumir una responsabilidad con su familia.

Leandro walked to his neighbor Joaquín's house with these thoughts, not realizing that he was maturing.

Leandro se fue caminando hacia la casa de su vecino Joaquín con estos pensamientos, sin darse cuenta de que estaba madurando.


Invito a @alicia2022 y @healjoal


Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)



cintillo_hive.png


cierre__post_Peakd.png



0
0
0.000
5 comments
avatar

Qué bonito escrito! Lleno de optimismo y esperanza!! Tan necesarios hoy día!!
Gracias por la mención!!

!PIZZA

0
0
0.000
avatar

Hello Osomar

We are sending you HUESO tokens to appreciate your work and the effort you make to share your content with us.

Post voted by the Virtual World Community Curation.
.

Click on this banner, to be directed to the Virtual World Discord and learn more about our project

0
0
0.000
avatar

Saludos desde la Comunidad de Mundo Virtual, te enviamos token Hueso para apoyar tu trabajo.

logo-curacion-hueso
Post votado por la Curación de la Comunidad de Mundo Virtual. Recibes algunos Huesos

Haz click sobre este banner, para ser dirigido al Discord de Mundo Virtual y conocer más sobre el proyecto del juego Big Dog Bone.
Te invitamos a que conozcas nuestra Comunidad de Hive
Conoce el Proyecto Big Dog Bone, lee su White Paper aquí.
Si deseas ganar Tokens del Proyecto Hueso, usa en tus post las etiquetas #hueso y #mundovirtual

0
0
0.000