Huashi - School & other Stuff / Schule & anderes Zeug

avatar
(Edited)
Referring back to my last post about Huashi, I thought about calling this 'More Wanderings', but this one is more about the school itself than about Huashi. Anyway, I was of course also wandering about.In Anlehnung an meinen letzten Beitrag über Huashi wollte ich heute mit 'Mehr Streifzüge' titeln, jedoch geht es heute mehr um die Schule selbst, denn um anderes. Aber natürlich war ich dennoch auch auf Streifzug.

On one of those wanderings I came across evidence that Huashi was actually quite wealthy for a Chinese backwater. A proper mechanical street sweeper:Auf einem derselben begegnete mir ein Beispiel dafür, daß Huashi für das chinesische Hinterland eher wohlhabend war. Eine richtige Kehrmaschine:

Back in 2008 you almost only saw them in bigger cities. Even in 2014, in Jilin's Siping, they only had human street sweepers. But, well, the effectivity of that machine in Huashi may be doubted:Sowas fand man 2008 fast nur in größeren Städten. Selbst 2014 gab es in Siping in Jilin nur menschliche Straßenkehrer. Allerdings kann man sich über die Effektivität der Maschine in Huashi streiten:

Better change the side of the road when you see one coming. In a local supermarket, I found another surprise:Besser die Straßenseite wechseln, wenn man eine kommen sieht. Im lokalen Supermarkt gab es noch eine Überraschung:

Mini ovens. For a reasonable price, to boot. Wouldn't have expected to find them in Huashi, since Chinese do not usually bake at home. But, OK, those are more for toasting & warming pizzas than for baking.Minibacköfen. Noch dazu zu vernünftigem Preis. Hätte ich in Huashi nicht erwartet, da Chinesen zuhause eher selten backen. Aber, nunja, diese eigneten sich auch eher für Toast & Pizza als zum Backen.

The park villa is handed down for generations the manor. Don't know what that's supposed to mean, but at least the price for buying an apartment was still fairly (well, more or less) reasonable.Mal wieder interessantes Chinglish, dessen Bedeutung mir leider entgeht. Jedoch war der Preis für den Kauf einer Wohnung damals noch mehr oder weniger angemessen.

They may have had mechanical street sweepers, but obviously no money left for lawn mowers. Well, what do you have migrant workers for?Man hatte zwar Kehrmaschinen, aber dann wohl kein Geld mehr für Rasenmäher. Aber wofür hat man Wanderarbeiter?

A trike for transporting children from a poor family from & to school. The luxury version of which:Ein Dreirad als (Groß-)Elterntaxi einer armen Familie. Die Luxusversion davon sieht so aus:

Speaking of pupils, Chinese schools have some strange 'traditions' to keep the children healthy. One of those is an eye massage. Which is done with unwashed hands. I wonder how wide-spread pink eye is in China.Wo wir gerade bei Schülern sind: in chinesischen Schulen gibt es seltsame 'Traditionen' für die Gesundheit der Kinder. Eine davon ist die Augenmassage. Mit ungewaschenen Händen. Da fragt man sich, wie weitverbreitet dort Bindehautentzündung wohl ist.

A class room without the kids. Not only Huashi was quite wealthy, the school as well. The signs are the TV & the new tables, but particularly the projector & the air-co.Ein Klassenzimmer ohne Schüler. Nicht nur Huashi hatte Geld, auch diese Schule. Sieht man am TV & den neuen Tischen, aber besonders am Beamer & der Klimaanlage.

Some kind of blowfly. Thought it was the common green bottle fly, but the bristle number seems wrong.Eine Art Schmeißfliege. Dachte, es sei eine Goldfliege, aber die Zahl der Haare stimmt nicht.

A truly international school in Jiangyin. I mean, where else do have the UK, USA & Austria combined? They must really 'enjoy' each other. This school seems to be associated to the Huashi school I worked at. The schools wanted to impress some local commie bigwigs with the number of foreign teachers they had. So they invited them to a huge orgy ... er ... party.Eine echt internationale Schule in Jiangyin. Wo sonst findet man USA, VK & Österreich in einem? Dazu noch mit Genußhalle. Diese Schule ist anscheinend in einem Verbund mit meiner Schule in Huashi. Diese Schulen wollten einige lokale Kommi-Bonzen mit der Zahl ihrer ausländischen Lehrer beeindrucken. Also luden sie zu einer großen Orgie ... äh ... Party ein.

The foreign teachers were - in true white monkey fashion - supposed to sing & dance there. My boss ordered me to participate. Since I don't sing or dance, particularly not if ordered to, that was a problem. I went to train for the event in the above school. Well, I went there & just stood around silently. After the first session they told me, I actually didn't have to participate after all. My boss said that I was a "strange teacher" for preferring to teach.Die ausländischen Lehrer sollten dort in Weiße-Affen-Manier singen & tanzen. Meine Chefin befahl mir, teilzunehmen. Da ich weder singe noch tanze, schon gar nicht auf Befehl, war das ein Problem. Also ging ich zum Üben in diese Schule in Jiangyin. Nunja, ich ging hin. & stand dann stumm & still herum. Nach dem ersten Termin sagte man mir dann, daß ich doch nicht unbedingt mitmachen müßte. Meine Chefin meinte, ich sei ein komischer Lehrer, da ich das Unterrichten vorzog.

Truly international, but eternal Chinese. Mind you, being an outstanding citizen in China is not a good idea. A protruding nail will be hammered down.Sei ein herausragender Weltbürger & ewiger Chinese. Nur, daß herauszuragen in China keine gute Idee ist. Ein herausragender Nagel in China wird gnadenlos reingehämmert.

Somewhere near or in that school in Jiangyin, I also found the spider from the title photo. I took that with a rather cheap compact camera, but compared to a spider I photographed just yesterday with my way more expensive SLR, this close-up is phenomenal. It's probably a spider from the genus Araneus, perhaps Araneus ventricosus.In oder in der Nähe der Schule in Jiangyin fand ich auch die Spinne vom Titelbild. Nahm ich mit einer relativ günstigen Kompaktkamera auf. Verglichen mit einer Spinne, die ich gestern mit einer deutlich teureren SLR-Kamera fotografierte, ist dieses Makro phänomenal. Es ist vermutlich eine Spinne aus der Gattung der Kreuzspinnen, vielleicht Araneus ventricosus.

Wandering around back in Huashi, I found this lazy cat.Auf Streife in Huashi fand ich später diese faule Katze.

Fishing in the garbage.Müllangeln.

Can you see it?Wer sieht ihn?

This is perhaps a Chinese pond heron in winter plumage. Although, even zoomed in to the extreme, it is hard to recognise.Dies ist vielleicht ein Bacchusreiher im Winterkleid. Ist allerdings selbst mit voll ausgefahrenem Zoom schwer zu erkennen.

China Mobile accepts your service.China Mobile akzepiert des Kunden Dienste.

Water chestnuts being prepared for school dinner.Wasserkastanien für das Schulabendessen.

A yellow-spotted stink bug (Erthesina fullo). Didn't notice any particular stench, though.Eine Stinkwanze der Art Erthesina fullo. Sonderlicher Gestank fiel mir aber nicht auf.

A mini wasp (don't know which species) feeding.Eine Miniwespe (unbekannter Art) auf Nahrungssuche.

A huge paper wasp in the neighbourhood looking for food, too.Eine riesige Wespe (Polistes rothneyi) in der Nachbarschaft auch auf Futtersuche.

A moth visiting me at home, probably Krananda oliveomarginata.Ein Falter, vermutlich der Art Krananda oliveomarginata, beim Hausbesuch.

Tormenters in the morning. I rarely officially complain somewhere, but in this case I did. Some of my pupils had the habit of playing ping-pong at 5.30 in the morning in front of my bedroom window. That was a bit too crazy for me.Folterknechte am Morgen. Beschwere mich selten offiziell, aber in diesem Fall war's nötig. Einige meiner Schüler hatten die Angewohnheit, morgens um 5.30 Uhr vor meinem Schlafzimmerfenster Tischtennis zu spielen.

Rubbish collection at the school. This type of trash hut was quite common in Huashi. Last, not least, a nuisance in Huashi:Müllabfuhr der Schule. Diese Müllhütten waren in Huashi weit verbreitet. & zum Schluß noch ein Ärgernis:

Somewhere in the rules for foreign teachers in China is written that you need to always inform your school about your whereabouts. This school in Huashi was the only one ever to enforce this rule on me. So, I was annoyed, which you can recognise from the way I wrote it. Mine is on the right, the example from a colleague on the left. & that's it for today, now just a few more pics:Irgendwo in den Regeln für ausländische Lehrer in China steht, daß man die Schule immer über den eigenen Aufenthaltsort informieren muß. Diese Schule in Huashi war die einzige, die das jemals von mir gefordert hat. Also war ich etwas ärgerlich, was man an der Art meines Schreibens sieht. Meine Version ist rechts, das Beispiel eines Kollegen links. & das soll es für heute gewesen sein, jetzt nur noch ein paar Bilder:



0
0
0.000
0 comments